¿Cuánta escritura de la antigua Grecia se conserva? ¿Es una cantidad finita que alguien podría leer?

Si bien hay 105 millones de palabras en el TLG, la mayoría de ellas son bizantinas. Hice un recuento de las palabras en el corpus en Lerna VIc: una corrección del recuento de palabras en 2009; Debido a que no hay un crecimiento masivo en el número de textos antiguos conocidos, los recuentos aún se aplican.

Si definimos la antigua Grecia como hasta el siglo IV d. C. y excluimos las obras cristianas y las obras técnicas (por lo tanto, solo literatura, en lugar de escritura), son 16 millones de palabras. Si una novela tiene alrededor de 100,000 palabras, eso corresponde a 160 libros; entonces sí, alguien podría leerlo potencialmente. Si lo reducimos a tiempos estrictamente antiguos (hasta el siglo IV a. C.), son 5 millones de palabras.

A modo de comparación, la Biblioteca clásica de Loeb completa (que incluye todos los textos clásicos importantes) tiene 337 volúmenes para griego antiguo, y esos no son topes de puerta de 100,000 palabras de largo.

¿Cuánto se ha descubierto en los últimos años? Lo que sea que encontremos en los papiros, que ha significado algunos textos completos, en particular Menander, y un hilo de nuevos fragmentos como el de Safo (dos en una década). Los textos ocasionales recuperados de manuscritos a través de tecnología mejorada, como el palimpsesto de Arquímedes. Pero es un goteo hoy en día, y no esperaría que fuera más que un goteo.

Existe tal índice, el Tesauro Linguae Graecae (www.tlg.uci.edu), un banco de datos de toda la literatura griega antigua existente. Solían publicar un Canon impreso, que era un manual de referencia para todos los autores y trabaja en el banco. El proyecto se ha expandido desde su inicio para incluir materiales hasta los períodos bizantino y medieval, que según el sitio web suma unos 4.000 autores y 105 millones de palabras. (Este recuento cuenta a los autores que sobreviven solo como citas encontradas en otros autores en lugar de en tradiciones manuscritas sobrevivientes independientes).

Ahora, el corpus TLG incluye casi todo lo que todavía existe en el griego antiguo, pero con algunas excepciones, como los textos papirológicos epigráficos y la mayoría de los no literarios. Sin embargo, incluye cientos de tratados gramaticales y retóricos, comentarios literarios y filosóficos, manuales astrológicos, fórmulas mágicas, poesía derivada tardía, textos apostólicos y cristianos primitivos, y mucho más que a menudo no se publican en traducción. Gran parte de esto es posclásico y probablemente está más allá del alcance de su pregunta, pero muestra cuánto ha sobrevivido el griego antiguo.

De hecho, se transcriben y publican constantemente nuevos fragmentos de papiro, algunos de ellos bastante importantes (véase, por ejemplo, el papiro Derveni, un texto filosófico / órfico del siglo IV a. C. descubierto por primera vez en la década de 1960) y el nuevo fragmento sustancial Safo recién publicado en la primavera de 2014).

Dado que considero que su pregunta trata sobre la literatura clásica (textos de mérito literario, por ejemplo, del período helenístico y anteriores), sugiero mirar la selección de autores en la serie griega Loeb Classical Library ( http: // www. hup.harvard.edu/featu …). Es una pared de libros bastante impresionante allí. Tal vez una lectura de por vida, tal vez no, pero de cualquier manera tendrías que levantarte bastante temprano por la mañana para leerlo todo.

Debería revelar en este punto que soy estudiante en UC Irvine y que he trabajado en el TLG.

Definir “antiguo”. Definir “griego”.

Mire la respuesta de Nick Nicholas para algunos buenos números y una buena idea de las listas formales que las personas mantienen. Tenemos mucho. Y una buena porción ni siquiera está traducida.

El rastro de papel comienza no en papel sino en tabletas de piedra alrededor del año 1400 a. C. en Micenas. Se extingue un poco, pero pronto se recupera con algunos fragmentos de papiro. Las cosas realmente se ponen bien cuando llegamos a los manuscritos bizantinos escritos en pergamino, muchos de los cuales contienen obras de la “Antigua Grecia”. El pergamino se mantiene en buenas condiciones durante mucho tiempo.

Pasé una parte de mi verano mirando un manuscrito de la Ilíada que tiene más comentarios que el texto real de la Ilíada.

Toda esa escritura fuera del bloque principal en negrita, incluso los pequeños garabatos entre líneas, es un comentario (scholia). Que yo sepa, nadie ha publicado una traducción de ellos.

Hay varios papiros inéditos de textos homéricos que bien pueden contener variaciones importantes y diferentes pasajes que no hemos visto antes.

Por más clásicos que se hayan convertido, no es por falta de material nuevo.