¿Qué factores culturales contribuyeron a la meticulosa colección de registros históricos de Islandia?

Esto es realmente parte del tema de mi tesis en la escuela de posgrado, así que me encanta esta pregunta.

Los meticulosos registros históricos de Islandia comenzaron en los siglos XII y XIII, a medida que escritores como Ari Thorgilsson, Snorri Sturlusson, Sturla Thordarsson y muchos otros escritores anónimos comenzaron a registrar la historia de Islandia y las muchas familias que vivieron allí. Las sagas y eddas dejadas por los islandeses también incorporan una gran parte de su religión nórdica precristiana, lo cual es irónico teniendo en cuenta que fue el cristianismo el que trajo la alfabetización a la isla en el año 1000: antes de que Islandia se convirtiera al cristianismo, era principalmente cultura oral

Una parte importante de la cultura literaria de Islandia se debe a la forma en que el cristianismo fue aceptado en el año 1000. Los misioneros de Alemania y Noruega habían llegado a Islandia a finales de los años 900, pero progresaron poco debido a sus métodos de predicación a menudo violentos. Un misionero en particular con el nombre de Thangbrand en realidad desafió a los berserkers a los duelos, e incluso peleó un duelo verbal con una sacerdotisa nórdica. En 1000, el problema finalmente se presentó ante el organismo representativo de Islandia, lo que hoy podríamos llamar un parlamento, el Althing. El tema de la conversión fue presentado por dos islandeses, pero debido a la división pareja entre las facciones cristiana y nórdica, el problema de si convertir se convirtió o no en arbitraje.

Al actual Lawspeaker, Thorgeir, se le asignó la tarea de decidir si Islandia se convertiría en cristiana. Era un seguidor de la religión nórdica, y en un giro sorpresivo dictaminó que el cristianismo se convertiría en la religión legal de Islandia, con algunas disposiciones menores para comer carne de caballo y practicar la religión nórdica en privado, que se eliminaron más tarde. años.

Ahora, el quid de mi tesis es que la conversión no fue en realidad una conversión religiosa en absoluto, y de hecho fue casi un no evento desde una perspectiva religiosa. El cambio en la religión fue en realidad una conversión secular, que fue tratada desde una perspectiva legal. Debido a esta conversión legal, los escritores de Islandia no tuvieron barreras para simplemente traducir su rica cultura oral, poblada con las figuras de Thor, Odinn y muchos otros, en una cultura literaria igualmente rica. Esa cultura floreció en una de las mayores colecciones de registros históricos medievales conocidos por el hombre.

Tenga en cuenta que Islandia solo se estableció a mediados de los años 800, por lo que casi desde el nacimiento de Islandia había una cultura literaria muy activa. Los skalds, o poetas nórdicos, fueron otra parte de la cultura literaria de Islandia. Eran poetas de la corte que normalmente se unían a un patrón específico y escribían versos para su patrón. Estos versículos podían ser grandes o pequeños, y a menudo se referían más a la exhibición técnica de habilidad que al contenido real. Por ejemplo, en la poesía nórdica antigua hay un dispositivo literario conocido como “kenning”, que es una forma creativa de describir un objeto común, típicamente usando imágenes religiosas nórdicas antiguas.

Por ejemplo, si quisiera describir un barco, podría referirme a él como el “Corcel de Njordr”, donde Njordr es un dios del mar y su corcel, por supuesto, es un barco. Si quisiera profundizar aún más en un doble o triple kenning, eso sería posible. Por ejemplo, un guerrero podría ser un “enrojecedor de lenguas de lobos voraces”, porque la lengua de los lobos es una espada, y el que hace una espada roja es un guerrero.

De todos modos, he divagado lo suficiente. La cultura literaria e histórica de Islandia tiene un pasado muy largo, comenzando con la aceptación pacífica y legal de Islandia del cristianismo en 1000. El cristianismo, una religión que en el período medieval no era conocida por la tolerancia, irónicamente permitió la preservación del pasado de Islandia y creó un florecimiento literario que los estudiosos todavía están traduciendo hoy.

Esta es una excelente respuesta Shaun. Creo que la respuesta corta es muy simple: la antigua tradición de la prosodia y de mantener registros del pasado en poesía es el factor clave. http://ekaup.com