¿Por qué los británicos pronuncian YouTube como ‘You Chube’?

Es una combinación de caída de Yod y coalescencia de Yod.

La caída de Yod entra en juego porque la pronunciación británica generalmente no deja caer yods (el sonido ‘y’ que se escucha, por ejemplo, al comienzo del sonido ‘long u’) después de las consonantes coronales, pero la pronunciación estadounidense generalmente sí.

Por lo tanto, tiene ‘nyooz, lyood, tyoob, dyoo, azyoor, syoo, entusiasooziazm’ para ‘noticias, lascivo, tubo, debido, azul, sue, entusiasmo’. (Pero ‘rood’ en lugar de ‘ryood’ para ‘rude’).

Luego obtienes coalescencia yod, que combina este sonido ‘y’ con la consonante precedente en algunos casos, particularmente convirtiendo ‘sy’ en ‘sh’ (como en ‘shure’ para ‘seguro’), ‘zy’ en ‘zh’ (como en ‘azhure’ para ‘azyure’), ‘dy’ en ‘j’ (‘joo’ para ‘due’) y ‘ty’ en ‘ch’ (‘choob’ para ‘tube’).

La coalescencia de Yod es bastante común después de ‘s’ y ‘z’; después de ‘d’ y ‘t’ es más informal y menos estándar.

Entonces, si escuchas ‘choob’ en lugar de ‘tyoob’ de una persona británica, puede estar hablando un poco informalmente.

Supongo que la pronunciación “correcta” en ambos lados del estanque sería algo así como tyoob o tee-oob. Ciertamente, las personas elegantes usarán este formulario, y lo escuchará mucho en la BBC.

Pero cuando los británicos se volvieron perezosos, eso se convirtió en una locura y cuando los estadounidenses se volvieron perezosos, se volvió insípido. También dicen Toosday y Stoo-art y similares.

Algo similar ocurrió después de D, por lo que Duke debería ser dyook. En Gran Bretaña, la gente puede llamarlo el Jook de York, donde en los Estados Unidos sería el Dook .

Dos naciones divididas por un idioma común.


“Chulip”


“Chuna”


“Euphonium”

🙂

Hay algunas palabras, especialmente algunas letras que podemos pronunciar y otras no. Estos son como ट क्ष ज्ञ … Y muchos más.
Esta es la principal diferencia entre los diferentes dialectos del inglés, como la diferencia entre Europa, EE. UU. Y el Reino Unido.

No hay nada malo en su pronunciación, es solo que es diferente el uno del otro.

Algunos lo hacen, la mayoría no.

Probablemente sea más probable entre los británicos del sudeste y Essex, hay un acento que es una mezcla del sur de Londres y Essex que parece haberse convertido en el acento de muchas personas en esa parte del Reino Unido.

¡El acento en Brighton ahora es casi indistinguible de un acento de Londres, mientras que un viejo caballero que conozco con un acento ‘Prop’r Bri’n’ suena más como si fuera del país del Oeste! ¡Probablemente diría Yo ‘Tube!

En el norte, la ‘T’ tampoco será tanto un sonido ‘ch’.