¿De qué manera Mao logró destruir la religión en China durante su control desde 1949 y en los barrios?

No lo hizo. China es tradicionalmente un país secular. Hay características notables de la religión en la historia china:

  1. La institución estatal siempre está por encima de cualquier religión , independientemente de su origen:
    1. El eslogan de los musulmanes chinos es ‘amar al país y adorar a Allah 爱国 敬 教’, a partir de la dinastía Ming
    2. El budismo sinicizado era una mezcla de budismo, confucio y taoísmo.
    3. El budismo tibetano fue famoso por dos cosas:
      1. La transferencia de Dalai Lama, Penchen Lama tiene que ser probada por el gobierno central, a partir de la dinastía Qing
      2. El jefe de estado chino también fue inaugurado por Dalai Lama y Penchen Lama como WenChu Lama, a partir de Qing Danasty
  2. La religión diferente ha coexistido sin una guerra religiosa obvia
  3. Confucio no es una religión típica, es un buque de guerra tanto para el cielo como para los ancianos 敬 天 敬老

La razón por la que Mao se enfrenta a la lucha contra la confusión en su revolución cultural se debe a la percepción pública desde hace mucho tiempo de que Confucio frena la industrialización , lo que era obvio en el movimiento del 4 de mayo del 4 de mayo de 1919. Mayo Cuarto Movimiento – Wikipedia Tenga en cuenta que casi todas las élites políticas de esas generaciones estaban muy involucradas en el movimiento.

A medida que China casi logra la industrialización (puede necesitar otros 30 años para estar a la altura de la cima del mundo), muchas personas comienzan a creer que Confucio no es la razón por la cual la industrialización se quedó atrás. Entonces, ahora China comienza a promover la cultura tradicional china, Confucio entre ellos.

Sin embargo, cómo lidiar con la religión con influencia extranjera, alias. El Islam y el cristianismo, para ser consistentes con la tradición china, sigue siendo uno de los problemas clave que China enfrentó .

No quería destruir religiones. No creía que fuera necesario y razonable hacer eso. Su metodología para abordar las religiones se explica mejor en uno de sus primeros escritos.

En su informe sobre el movimiento campesino en 1927, argumentó explícitamente que la clave de la revolución es llevar a los campesinos a ganar tierras y resolver otros problemas económicos, no deshacerse de sus creencias supersticiosas y de otro tipo. Si los revolucionarios se esfuerzan demasiado para luchar contra esas creencias, le darían a la oposición excusas para culpar a los campesinos por motivos culturales y supersticiosos.

Observó que los campesinos eligen creer en tales religiones y supersticiones por su cuenta y se opusieron a la destrucción de los Budas. Argumentó que, con el tiempo, los campesinos abandonarían estas creencias ellos mismos. También citó las palabras de Mengzi para argumentar que los comunistas solo deberían llevar la nueva forma de vida, dejando a los campesinos aprender y adaptarse por su cuenta.

, , 目前 我们 对 农民 应该 领导 他们 极力 做 政治 斗争 , 期 于 彻底 推翻 地主 权力。 并 随即 开始 经济 斗争 , 期 于 根本 解决 贫农 的 土地 及 其他 经济 问题。 至于 家族 主义 , 迷信 观念 和 不 正确 正确 ,关系 之 破坏 , 乃是 政治 斗争 和 经济 斗争 胜利 以后 自然而然 的 结果。 若 用过 大 的 力量 生硬 地 勉强 地 从事 这些 东西 的 破坏 , 那 就必 被 土豪劣绅 借 为 口实 , 提出 “农民 协会 不孝 祖宗” 、 “农民 协会 欺 神 灭 道” 、 “农民 协会 主张 共 妻” 等 反革命 宣传 口号 , 来 破坏 农民 运动。 湖南 的 湘乡 、 湖北 的 阳 新 , 最近 都 发生 地主 利用 了 农民 反对 打 菩萨 的 事 , 就是明证。 菩萨 是 农民 立 起来 的 , 到 了 一定 时期 农民 会 用 他们 自己 的 双手 丢开 这些 菩萨 , 无须 旁人 过早 地 代庖 丢 菩萨。 共产党 对于 这些 东西 的 宣传 政策 应当 是 : “引 而不 发 , 跃 如 : : ”菩萨 要 农民 自己 去 丢 , 烈女 祠 、 节 孝 坊 ​​要 农民 自己 摧毁, 别人 代庖 是 不对 的.

: : 《湖南 农民 运动 考察 报告》 (1927 年 3 月)。 《毛泽东 选集》 第 1 卷 第 33 页

En la antigüedad, el poder imperial es mayor que el poder religioso en China, lo que puede estar relacionado con nuestro invento anterior de hierro fundido, lo que hace que el emperador sea capaz de hacer un gran ejército para matar a las personas religiosas que no obedecen su gobierno.

Desde la raíz, nuestra nación no es religiosa, porque los derechos y el bienestar de todos están en el lado imperial. No tenemos tradición religiosa. Creemos más en nuestro gobernador.