¿Es el idioma griego contemporáneo un idioma diferente del griego antiguo ya que el italiano es diferente del latín, o es simplemente una forma evolucionada del griego antiguo de Aristóteles, Sófocles, etc.?

¿Un “lenguaje”, un “dialecto” o … una “forma evolucionada”?
Esto me recordó una cita famosa, sobre la diferencia de idioma / dialecto:
Un idioma es un dialecto con un ejército y una armada.

Aquí hay un hablante griego que habla; También se trata de italiano en el nivel casi nativo, debido a las conexiones familiares. En pocas palabras, los idiomas actuales en las penínsulas griega e italiana son formas evolucionadas de sus predecesores , con un registro histórico bastante bueno y una evolución muy rastreable.

El griego moderno es notablemente cercano al idioma hablado hace 200 años en las siete islas (oeste de Grecia), a excepción de cualquier palabra italiana, que a su vez está bien relacionada con Koine, la misma variante griega en la que se escribió el Nuevo Testamento. Estudiar el Himno Nacional del país debería ser suficientemente convincente al respecto.

Como escribió Quora User, clasificaría el italiano como una forma evolucionada o descendiente del latín. El griego no es diferente: es un idioma único en constante evolución, con una unidad acentuada en virtud de que no tiene ramificaciones en el árbol lingüístico.

Pero también, desde los tiempos helenísticos, ha estado bajo una dicotomía continua entre una forma académica y una vernácula (demótica). El griego moderno se formó mediante una estandarización de las reglas del idioma para la forma demótica en el contexto de los sistemas de educación obligatoria del siglo XX, después de un siglo o más de peleas y disputas entre académicos, estadistas y educadores. Lea la pregunta en griego para obtener una explicación detallada de eso
Entonces, en la evolución del idioma griego, tenemos:
Griego micénico
¦
La antigua grecia
¦
Griego griego
¦
Griego medieval
¦ \
Griego demótico (Katharevousa)

Ambos. El italiano y las otras lenguas románicas son formas evolucionadas (los lingüistas dicen “descendientes”) del latín: el llamado latín vulgar que los romanos usaban en la vida cotidiana, no el estilo vulgar que vemos en los discursos de Cicerón.