Azerbaiyán no es absolutamente ningún problema. A veces hay algunas dificultades, pero en general los turcos pueden entender bastante bien el azerbaiyano.
Otros idiomas son difíciles. Acabo de comparar las diferentes versiones de este video:
(Este está en kirguís)
El uzbeco es aproximadamente un 50% comprensible. Muchas oraciones pueden ser turcas. A menudo la pronunciación es ligeramente diferente. A veces usan palabras antiguas / otras como uzbeko non = turco ekmek (pan) o shtat = eyalet (estado).
- ¿Debería redibujarse el mapa de Medio Oriente desde donde estaba al final de la Primera Guerra Mundial y el colapso del imperio otomano?
- ¿Por qué no se formó un Kurdistán independiente a partir de los antiguos territorios del Imperio Otomano (Turquía, Irak y Siria)?
- ¿Se disolverán Austria Hungría, el Imperio Otomano y el Imperio Ruso por sí mismos incluso si la Primera Guerra Mundial no ocurre?
- ¿Cuál es la naturaleza de la relación entre el gobierno turco y los estados modernos de los Balcanes que fueron territorios otomanos?
- ¿Es cierto que el tulipán era icono de Estambul antes de Amsterdam?
Turkmen es de alguna manera más difícil (para mí), aunque es parte de la misma subfamilia. A veces suena más similar al uzbeko, pero a menudo es completamente extraño. Podría entender hasta un 35%, tal vez. La pronunciación es demasiado difícil.
Kirguís y kazajos son completamente ininteligibles. Solo entiendo una palabra aquí y allá. También podría ser mongol, ruso o chino. No pude adivinar.
Uyghur es similar a los dos mencionados anteriormente, aunque las formas básicas son más similares al turco.
Por supuesto, todo esto se aplica a la forma hablada. Las formas escritas son más inteligibles, especialmente cuando están escritas en letras latinas / en ortografía turca.