Haciéndose eco de la respuesta de Joachim Pense, el griego no es un idioma muerto. Simplemente tiene tanta historia que se ha separado en diferentes nombres / ‘idiomas’ desde la perspectiva moderna porque el idioma ha cambiado.
Esto es similar a mi respuesta de por qué el latín tampoco es un idioma muerto (simplemente se llama italiano, francés, español, etc.): ¿Podemos decir cuándo exactamente se extinguió el latín en la ciudad de Roma?
“Latín” e “italiano” parecen nombres lo suficientemente diferentes como para considerarlos “idiomas diferentes” en algún sentido, pero ¿por qué consideraría que el griego antiguo y el griego moderno son idiomas diferentes en el sentido de que uno “murió” y se convirtió en el otro? ? ¿Considera también que el inglés antiguo (c.1000) es un idioma muerto? Está bien, si lo piensas de esa manera, pero no es muy informativo, porque los únicos factores que llevaron a esa situación son que los idiomas cambian naturalmente: ¿Hay países tan obsesionados con la gramática y la corrección lingüística como los estadounidenses y el inglés?
Para ver algunos otros ejemplos de idiomas que cambian a lo largo de historias grabadas muy largas, vea esta respuesta: ¿Cuál es el idioma más antiguo jamás descubierto?
- ¿Cuáles son algunos templos famosos en Grecia?
- ¿Qué tipo de comercio tenían los espartanos?
- ¿Perdieron los espartanos alguna vez?
- ¿A dónde viajaron los antiguos griegos?
- Según lo que sabemos sobre los griegos, ¿cómo continuamos sus pasos?
Una pregunta más interesante desde una perspectiva histórica es por qué el griego no se dividió en muchos idiomas modernos diferentes como lo hizo el latín. Para más información sobre eso, vea la discusión aquí: ¿Por qué el idioma griego antiguo no se dividió en varios idiomas como el latín?