¿Cuáles son ejemplos de citas de guerreros griegos?

Mi frase favorita de todos los tiempos, ” Μολών λαβέ”. Jerjes había invadido Grecia. Su ejército era tan masivo que estaba secando los ríos. Los estados griegos en el camino de los persas estaban entrando en pánico y demandando por la paz, y los persas marchaban hacia Atenas sin oposición. Todo lo que se interponía entre ellos eran 300 hoplitas espartanos, bloqueando la entrada al camino conocido como Las Puertas de Fuego o Θερμοπύλες. Jerjes no podía creer la audacia de estos hombres que retrasaban su avance, y emitió una orden a Leonidas, el Rey espartano. ” Entreguen sus armas”. Los espartanos eran famosos entonces, como lo son ahora, por su estilo lacónico de hablar, directo y al grano. La respuesta como se ve en la primera oración anterior, fue ” Ven y tómalos” . Este fue el comienzo de una de las batallas más famosas de la historia.

Otros dos ejemplos famosos del famoso estilo lacónico de los espartanos fueron cuando Felipe de Macedonia, el padre de Alexanders, amenazó con arrasar a Esparta al suelo si se negaban a rendirse.

“Se recomienda que se presente sin más demora, ya que si traigo a mi ejército a su tierra, destruiré sus granjas, mataré a su gente y arrasaré su ciudad”.

Tenga en cuenta que nunca menciona derribar los muros y arrasar la ciudad. Esparta no tenía paredes. Sus guerreros y sus escudos eran los muros de Esparta, y cualquiera que fuera lo suficientemente valiente era bienvenido para subir al ring.

De todos modos. Los espartanos no quedaron impresionados por las amenazas y respondieron con una sola palabra lacónica.

“Si”.

Phillip no cumplió con sus amenazas. En otra ocasión, con algunas victorias más en su haber, pensó que volvería a intentarlo. Sin embargo, esta vez fue más cuidadoso con su elección de palabras y envió otro mensaje.

¿Debo venir a Esparta como amigo o enemigo?

De nuevo, los espartanos no decepcionaron y respondieron con una sola palabra.

“Ninguno” .

Supongo que esto no es lo que esperabas leer, pero personalmente me encanta su estilo. Tengo varias otras citas, que agregaré más adelante, siempre que no lo olvide.

“… Οὐδε ὁ τολμήσων περὶ σπονδῶν λέγειν τοῖς Ἕλλησι μὴ πορίσας ἄριστον.” Xenophon, Anabasis 2.3

Clearchus, un Lacedaemonian en el exilio, unió fuerzas con Cyrus the Younger para derrocar a su hermano Artajerjes por el trono del Imperio persa. Los mercenarios estaban cerca del campo de los Reyes y, después de algunos ataques, Artajerjes envía un mensajero al campo de oposición para iniciar una tregua. Clearchus y sus hombres, lejos de casa, hambrientos y con un destino desconocido, responden:

“No hemos desayunado, y no hay ningún hombre vivo que se atreva a hablar con los griegos acerca de una tregua antes de que le proporcione el desayuno”.

También me gusta cuando los mercenarios de Cyrus están a punto de ir contra el ejército de los Reyes por primera vez desde que partieron. Mientras espera para avanzar:

“[Cyrus] escuchó un ruido corriendo por las filas [griegas], y preguntó cuál era el ruido. Jenofonte respondió que la consigna se estaba transmitiendo por segunda vez. Y Cyrus se preguntó quién lo había entregado y preguntó cuál era la consigna. Jenofonte respondió: “Zeus, Salvador y Victoria”. Y al escuchar esto, Ciro dijo “bueno, lo acepto, que así sea”. 1.8

σωτὴρ καὶ νίκη !!

Ή ταν ή επί τας (orig: Ή την ή επί της) dijo a los soldados espartanos.

Significa: con o sobre él refiriéndose a su escudo ; fue la expresión con la que los soldados espartanos fueron recibidos al salir de casa, hacia una batalla. Los espartanos llevaban escudos que eran notablemente grandes y pesados ​​y su cadáver sería transportado sobre el escudo, si caían y tenían que ser retirados por sus compañeros soldados.

En breve,
significa ser valiente en la batalla y no hay excusas para abandonar el escudo.

El discurso de Sarpedon a Glaucus sobre la nobleza obliga y la necesidad de que los reyes sean guerreros al frente de la batalla para ganar sus honores en la Ilíada 12, línea 310ff. Sarpedón era un hijo de Zeus.

Traducción de Murray, tomada del Proyecto Perseo:

“Glaucus, ¿por qué es que los dos estamos en honor sobre todo con asientos, desorden y vasos llenos en Licia, y todos los hombres nos miran como a dioses? Sí, y poseemos una gran tierra a orillas de Xanthus, un buen tramo de huerto y de arados con trigo. Por lo tanto, ahora nos corresponde asumir nuestra posición en medio de los principales licios y enfrentar la ardiente batalla que muchos de los licios vestidos con cota de malla pueden decir: “En verdad, ningún hombre sin gloria será el que gobierne en Licia, ni siquiera nuestros reyes, ellos que come ovejas gordas y bebe vino selecto, dulce como la miel: no, pero su poder también es bueno, al ver que luchan en medio de los licios más importantes. Ah, amigo, si una vez escapamos de esta batalla, seríamos para siempre eternos e inmortales, ni debería pelear conmigo mismo en medio de la batalla, ni debería enviarte a la batalla donde los hombres ganan la gloria; pero ahora —porque en cualquier caso el destino de la muerte nos acosa, el destino más allá del conteo, que ningún mortal puede escapar o evitar— ahora avancemos, ya sea que le demos gloria a otro u otro a nosotros “.

Una que me gustaría agregar a la excelente respuesta dada por Michael Georgiades es esta:

Cuando se le dijo que había tantos arqueros en el lado persa que sus flechas borrarían el sol, se dice que uno de los trescientos lo declaró rápidamente; ‘tanto mejor, ¡lucharemos contra ellos a la sombra!’ Paul Cartledge, Termópilas, (Londres: Pan, 2007), 148

Termópilas, 480 a. C.

Persa: ¡Ríndete! O nuestras flechas borrarán el sol.

OG Spartan: Entonces lucharemos en la sombra.