Si los sajones no hubieran invadido Gran Bretaña, ¿la lingua franca de hoy sería una lengua celta?

Si los sajones no invadieran Gran Bretaña, ¿sería la lengua franca hoy una lengua celta?

Probablemente no.

El problema aquí es que supone que la historia mundial habría tomado la misma forma, independientemente de que, por alguna razón, los habitantes de Gran Bretaña siempre hubieran construido un imperio y crearan las 13 colonias que condujeron a los Estados Unidos.

Si los sajones no hubieran invadido (o los anglos, yute, frisios y francos, recuerden que la “invasión” fue realmente diferentes oleadas de migración de varias tribus germánicas), entonces Inglaterra podría ser Daneland, y podría estar hablando de una mezcla modernizada de East Old Celta nórdico y bétónico, y puede tener vínculos más estrechos con Escandinavia que con Europa occidental. Esto estuvo muy cerca de suceder, como es. Por el contrario, Escocia e Irlanda podrían estar hablando de una mezcla de celta nórdico y gaélico del viejo oeste, ya que el Reino de las Islas pudo haber sobrevivido y florecido.

Si los normandos no se hubieran apoderado del trono sajón, entonces el idioma inglés sería muy diferente (William en realidad tenía un reclamo y un apoyo papal, que no habría tenido en ausencia de un reino sajón). La disputa dinástica que condujo a la Guerra de los Cien Años puede no haber sucedido, y el surgimiento de una identidad moderna francesa e inglesa se habría manifestado en diferentes líneas, si es que lo hizo.

La participación en la política europea y la proximidad al océano Atlántico probablemente habrían llevado al establecimiento de colonias americanas, pero en cuanto a si habría llevado a los EE. UU., O la Unión con Escocia o la conquista de Gales e Irlanda, ¿quién puede decirlo?

Supongo que la mayor parte de Europa sería de habla alemana, y la mayor parte del mundo aprendería francés o español como segundo idioma. Mientras tanto, Gran Bretaña sería parte del grupo nórdico.

No necesariamente. La Britannia posrromana , sin anglosajones, puede haber terminado con una lengua románica basada en el latín.

En el momento del Itinerario Antonino (una especie de directorio romano de carreteras) a fines del siglo II o principios del siglo III, el sureste de Gran Bretaña se había integrado al Imperio Romano.

Esta lingua británica puede haber sonado mucho, bueno, como el francés.

No tenemos estadísticas de tipo censal para los idiomas en Gran Bretaña durante la antigüedad tardía, pero la romanización del sureste de Gran Bretaña parece haber sido bastante exhaustiva, antes de que el dominio romano comenzara a colapsar, durante el siglo IV. Los celtas romanizados y los colonos de otras partes del imperio, conocidos como románico-británicos, hablaban un dialecto distinto, conocido como latín británico (o británico).

Puede haber sido el caso de que las únicas áreas que hablan dialectos de la rama bretónica de las lenguas celtas eran las áreas que ahora constituyen el sur y el este de Escocia, Gales, Cornwall, Devon, Cumbria, Northumberland, Lancashire y partes de Yorkshire. Estas regiones estaban lejos de los centros de poder imperial como Londinium y / o solo tenuemente controladas por el ejército romano. (La otra rama de las lenguas celtas, conocida como Goidelic, probablemente estaba restringida en ese momento a Irlanda, el oeste de Escocia y la Isla de Man).

Incluso, a modo de comparación, la Galia post-romana, donde los galos se dominaron políticamente por las élites originarias de tribus de habla germánica (por ejemplo, los francos), la gente común continuó hablando, en lo que a ellos o a cualquier otra persona se refería, Una forma de latín. Este dialecto no fue reconocido oficialmente como un idioma distinto, llamado francés, hasta finales de la Edad Media.

Lo haces sonar como una invasión como cualquier otra, pero ¿cómo se convirtió Inglaterra en Inglaterra? Sabemos que los hablantes celtas sobrevivieron en Cumbria durante varios cientos de años y en Cornwall durante más de mil. En Cornwall, Cornish incluso se ha revivido ahora, y en las montañas y valles de Gales, su lengua celta nunca se extinguió. Sin embargo, la mayor parte de Inglaterra es un misterio. Antes de que vinieran los romanos, era de habla celta. Los romanos se van, y de repente son Hengist y Horsa, y he aquí, tenemos Inglaterra.

Falta algo en Inglaterra (o como se llamara entonces, porque el nombre “Inglaterra” fue traído por los “invasores” de habla alemana: significa “tierra estrecha”, en oposición a la amplia llanura europea de la que vinieron). Si “Inglaterra” estaba llena de gente, ¿por qué la conquista inglesa fue tan fácil, o al menos, inexorable? ¿Dónde están las grandes batallas entre ellos y los pueblos “indígenas”? No parece haber habido mucho de eso hasta que Inglaterra se extendió hacia el oeste y el norte.

¿Podría ser la respuesta que, aparte de las poblaciones inactivas que se establecieron bajo el dominio romano y se asimilaron, aquellos británicos celtas británicos que se resistieron al dominio romano en gran parte de lo que luego se convertiría en Inglaterra fueron aniquilados y limpiados étnicamente, como en la Galia y Rumania o Dacia como era? Algunas evidencias arqueológicas recientes en Inglaterra han señalado masacres brutales por parte de los romanos de los pueblos indígenas del sur de Gran Bretaña que se atrevieron a resistir.

Entonces, al igual que en la Galia y Rumania, si no fuera por la invasión sajona, Inglaterra (que no se llamaría Inglaterra, por supuesto) podría no ser predominantemente de habla celta, sino que tal vez tenga una lengua románica como el francés o el rumano.

Hay partes del norte de Escocia que dejaron de hablar gaélico y tomaron el nórdico en la Edad Media.

La gente de mar nórdica se estableció en muchas tierras celtas, y también en el norte de Inglaterra. Existe una buena posibilidad de que hayan conquistado Gran Bretaña, o al menos una gran parte de ella, y hayan hecho un reino de habla nórdica. Yorkshire, por ejemplo, fue fuertemente influenciado por los colonos nórdicos. Una indicación es todas las ciudades con nombres que terminan en -by (por ejemplo, Whitby).

Entonces, Gran Bretaña podría haber terminado con un idioma similar al islandés o faeroés, o tal vez al noruego. Tal como están las cosas, hubo reyes nórdicos en Inglaterra por un tiempo (el más famoso fue Canute, o Cnut the Great, Rey de Dinamarca, Inglaterra y Noruega).

Actividad nórdica en las islas británicas – Wikipedia

En general, las hipótesis históricas son turbias, diría que si los anglosajones no hubieran invadido, los vikingos aún lo habrían hecho.

Entonces, en lugar de una lengua germánica (pre-normanda) con toques de celta y latín, el idioma sería una especie de escandinavo con toques de celta y latín.

Posiblemente, o posiblemente una lengua románica descendiente del latín. O tal vez, si no hubiera anglosajones, el asentamiento danés posterior podría haber sido más extenso y estaríamos hablando un idioma germánico descendiente del nórdico antiguo.

Probablemente no. Los vikingos invadieron y se asentaron mucho después de los sajones, ¡y luego estaban los normandos, por supuesto! Mi propio dialecto de Northumberland tiene muchas de sus diferencias, del inglés estándar, debido a esas influencias escandinavas.

De hecho, los vikingos también invadieron gran parte de Escocia e Irlanda, por lo que la mayoría de la gente se refiere, hoy, como lenguas “celtas” en realidad están fuertemente influenciadas por los nórdicos. El galés es probablemente el único idioma sobreviviente en el Reino Unido que permanece en gran parte libre de tales influencias.

También podría haber sido ruso, danés o alemán (o algo completamente diferente). Dado que el evento histórico contribuyó a crear el idioma inglés moderno que nunca sucedió, no hay forma de saber qué más pudo haber terminado diferente más adelante.