¿Qué contacto fue (o es) entre Georgia y España?

La respuesta corta es que no había ninguno; Los nombres son similares por coincidencia.

La idea de que el Cáucaso y España tienen algún tipo de origen común es antigua: se remonta al menos al antiguo geógrafo Strabo, quien señaló que el nombre de Iberia era el mismo (en griego) tanto para la región del centro-sur del Cáucaso conocida por sus habitantes como Kartli, así como la tierra alrededor del Ebro en lo que hoy es Cataluña:

Strabo como se representa en un grabado en madera del siglo 16

El atractivo especial de esta conexión no es difícil de ver. Los vascos y los georgianos no solo son pueblos montañosos, sino que también se destacan de todos sus vecinos por cualquier conexión histórica obvia (excepto en el caso de los georgianos, los otros kartvelianos, y en el caso de los vascos, probablemente los antiguos ausonios en Acquitaine). ) También supuestamente históricamente compartieron el cultivo de una especie endémica específica de trigo y el uso de un tipo específico de herramientas de madera. También tenía un cierto atractivo lógico para los geógrafos antiguos, que empleaban una noción de simetría geográfica, basada en la idea de que las personas en los extremos opuestos de la tierra comparten, o es probable que compartan, rasgos culturales específicos. Durante siglos después de Strabo, tales hechos fueron suficientes para convencer a cualquiera de una conexión: Juan el Ibérico, por ejemplo, decidió ir a “Hispania, porque había oído que numerosos familiares de georgianos vivían allí”. Entre las similitudes putativas más importantes estaba, por supuesto, el lenguaje.

Sin embargo, el desarrollo de métodos modernos de reconstrucción histórica ha demostrado, sin lugar a dudas, que estas ideas antiguas son espurias . La reconstrucción lingüística se basa en la idea de que si dos idiomas están relacionados, entonces a medida que los sonidos de las palabras comienzan a cambiar, cambiarán de manera sistemática, de modo que, por ejemplo, todos los sonidos / k / se convertirán en / č / sonidos, ya sea absolutamente o en Un entorno específico. Esto nos permite romper con la mera similitud de las palabras para hacer predicciones sobre cómo se debe pronunciar una palabra dada si sabemos cómo se pronuncia un idioma y qué leyes sólidas rigen su desarrollo con otro idioma.

Sin entrar en todos los detalles sobre por qué Kartvelian y el euskera no podrían (posiblemente) estar relacionados con leyes de sonido tan regulares, también vale la pena señalar que las similitudes de nombres ocurren todo el tiempo en todos los idiomas. (Ver: ¿Cuál es la probabilidad matemática de que haya palabras comunes entre dos idiomas que se remontan a una fuente común?) En este caso, un nombre indígena caucásico de orígenes oscuros se tradujo al griego como Iberia ; probablemente el original era algo así como * wir , ya que se abrió paso en armenio vir-k y persa * wir-čik , el último de los cuales cambió por leyes de sonido regulares en gurjig que significa ‘georgiano’. (Aunque vea mi otra respuesta ¿Por qué el estado estadounidense de Georgia y el país de Georgia tienen el mismo nombre? Para más discusión sobre este caso). En el caso de la Península Ibérica de Europa occidental, esta palabra deriva en última instancia del nombre de un río Ebro en lo que hoy es Cataluña. Cuando los griegos llegaron a mediados del primer milenio antes de Cristo, llamaron a los celtas allí Iberes , y a la tierra de Iberia .

Lo que ambos nombres tienen en común es que ninguno de los dos nombres fue derivado originalmente por sus propios habitantes. Más bien, el mismo grupo de extranjeros, griegos, tomó prestada una palabra y alteró su forma para que se adaptara al patrón de sonido del griego. Aunque en ninguno de los casos tenemos un registro de lo que los habitantes originales llamaron su propia tierra, es muy probable que las palabras originales fueran bastante distintas entre sí.

Hace años Jorge de Bagration-Mukhraneli (1944 – 2008), hijo de Irakli de Bagration-Mukhraneli, un pretendiente al trono de Georgia, aparecía con bastante frecuencia en periódicos españoles y revistas de automovilismo, debido a su participación en los deportes de carreras de autos. Mostró con frecuencia sus pretensiones de convertirse en rey de Georgia. Murió en Tiflis (Georgia) dejando a tres niños, todos ellos autodeclarados como Príncipes de Mukhraneli, y que yo sepa, todos viven en España. Los periódicos españoles e incluso Wikipedia lo describieron como “heredero del trono georgiano”. Pero pocas personas tomaron esto en serio …

Jorge de Bagration-Mukhraneli – Wikipedia, la enciclopedia libre

Creo que ambos compiten en un torneo de rugby de tipo ‘seis naciones’ de segundo nivel.

En la antigüedad, Georgia era conocida como el reino de Iberia.
Este nombre fue la fuente de algunas teorías sobre la conexión de ambos pueblos.

http://en.m.wikipedia.org/wiki/K