He leído que Stalin estudió esperanto intensamente y pensó que era el lenguaje del futuro. ¿Qué lo llevó a ir contra el esperanto?

Leí que el esperanto había sido utilizado en campos de prisioneros siberianos en el período anterior y posterior a la llegada del poder. El padre de George Soros aprendió esperanto durante su estancia allí en este período.

Tivadar Soros – Wikipedia

El régimen zarista tenía la política de querer restringir el contacto con los extranjeros. Por ejemplo, la Rusia zarista fue el primer país importante en requerir un pasaporte para entrar.

Lenguaje peligroso – Esperanto bajo Hitler y Stalin | Ulrich Lins | Palgrave Macmillan

Stalin tenía la costumbre de copiar las políticas / retóricas de la época zarista. Cuando estudié ruso en la universidad, nuestro maestro nos acompañó a través de algunos de los oradores de Stalin y los comparó con las oraciones ortodoxas rusas.

Stalin tenía conocimiento de primera mano de las prisiones rusas. También pudo haber recibido informes de los campos de prisioneros de su época. Evitar cualquier revuelta organizada contra su régimen debe haber sido una prioridad muy alta.

Stalin tuvo una gran batalla con Trotsky y el ala más internacionalista del partido comunista.

Triunfo y tragedia: el esperanto y la revolución rusa

Los hablantes de esperanto desempeñaron un papel importante en la revolución rusa y tendieron a inclinarse hacia la rama internacionalista del PC.

También hubo mucha histeria durante la era de Stalin como este caso.

Vladimir Varankin – Wikipedia

Stalin usó esta histeria para ayudar a solidificar su control y los hablantes de esperanto eran un blanco fácil que no podía defenderse fácilmente.

Lo mismo que lo llevó a ir en contra de la recolección de sellos: conexiones internacionales. Podría haber estudiado esperanto en las cárceles del zar (al menos eso es lo que dice Leo Trotsky). Sin embargo, una vez que Stalin llegó al poder, definió el “internacionalismo proletario” como una completa obediencia hacia el Partido Comunista de la Unión Soviética, y el idioma principal de ese Partido era el ruso.

No hay duda de que Stalin estaba al tanto del esperanto, pero nunca antes había visto la afirmación de que lo estudió “intensamente y pensó que era el lenguaje del futuro”. Es una tarea tonta tratar de descifrar sus verdaderos pensamientos, ya que dijo e hizo cosas contradictorias con gran frecuencia. Muchas de las personas y cosas que elogió a la vez, luego las destruyó. Los esperantistas fueron enviados específicamente a los Gulags, junto con muchos, muchos otros.

La ruptura de Stalin con el camino de Lenin, Trotsky, Marx y Engels reflejó su ruptura con todos sus otros amigos y aliados. Era absolutamente incapaz de confiar en alguien / cualquier cosa con cualquier nivel de independencia o capacidad. Incluso los grandes sueños de la retórica comunista se convirtieron en sus enemigos, ya que las palabras y las promesas tentaron a la gente a esperar más y diferentes cosas de las que él proporcionó. El esperanto tenía el potencial de llevar sus ideas a los “trabajadores” de todo el mundo, pero rápidamente concluyó que cada uno de esos mismos contactos internacionales conduciría a niveles inaceptables de información compartida, lo que consideraba maduro para espiar y traicionar.

Se volvió fanático de controlar la información y quería erradicar todo el conocimiento y la memoria de muchos eventos pasados. Tenía razón al pensar que un idioma como el esperanto, que permitía una comunicación fácil a través de las fronteras y el intercambio de ideas e información entre personas de diferentes culturas y orígenes, era una amenaza para su capacidad de controlar todo lo que el pueblo ruso sabía y pensaba.