¿Por qué se considera a Iván IV El Terrible más violento que las élites occidentales?

En primer lugar, me gustaría señalar que esta traducción de su apodo está lejos de ser correcta. Cambia completamente el significado de la palabra original “грозный”. Esta palabra tiene varios significados algo relacionados, siendo el más obvio “algo amenazante”. La palabra se deriva del verbo “грозить”. Lo busqué en los diccionarios y se trata de “amenazar”, “amenazar” y “hacer gestos amenazantes”. Pero hay un significado más y en realidad no sé cómo traducirlo. Aquí hay una breve cita del famoso poema de Pushkin “Eugene Onegin”:

… Шалун уж отморозил пальчик,
Ему и больно и смешно,
А мать грозит ему в окно.

Y la traducción de Ch. Johnston

El pícaro se había congelado un dedo:
Duele, se ríe, y todo en vano.
Su madre toca el cristal de la ventana.

“Грозить” es, por ejemplo, cuando un niño se porta mal y sus padres lo amenazan con un castigo. A veces se combina con un gesto con la mano cuando mueve el dedo índice hacia adelante y hacia atrás. Este es un tipo diferente de amenaza.

Otro punto: durante la conquista del Cáucaso, el Imperio ruso construyó una ciudad Грозный allí (Grozny). Definitivamente no llamarían Terrible a su ciudad, ¿no te parece? En este caso, puedes traducirlo como Amenazante, pero en mi opinión es más como Advertencia.

¿Cómo traduciría el apodo de Ivan IV? Peligroso sería un poco mejor, tal vez amenazante. Pero más como estricto o severo. Era como un padre estricto para su gente. No importa que fuera un déspota, los rusos aman a sus tiranos (aunque no todos los rusos). Y después de todo, era una figura algo controvertida. Realizó muchas reformas, duplicó el territorio del país.

El significado moderno de su apodo original “Грозный” (Grozny) podría explicarse como “peligroso para sus enemigos”. Es una palabra neutral, no tiene una connotación negativa. Si es bueno o malo depende de si alguien “грозный” está de tu lado o no. Por ejemplo, “Грозный” es un nombre común para un acorazado.

Kasimir Valishevsky (Валишевский, Казимир – Википедия), un historiador polaco / ruso, aunque bastante controvertido, lo explica de manera ligeramente diferente. Según él (cita algunos documentos antiguos) la palabra “гроза” (el significado moderno: “tormenta”, esta es una parte central de la palabra “грозный”) en la época de Iván IV también significaba algo así como “un rey o un estado prestigio “, un respeto que debe pagar a un zar. Esto cambia el significado una vez más.

Entonces la traducción occidental es muy inexacta.

No, él no era un buen hombre en el sentido común de esta palabra.
No, él no era peor que muchos otros gobernantes de la época.

También vea la respuesta de Herman Mikhailenko, él hace algunos buenos puntos allí.

Este apodo es solo una cuestión de reputación: hizo algunas cosas bastante desagradables, cuya naturaleza le dio esa reputación, no la gran cantidad de víctimas atribuidas a él.
Estoy seguro de que está familiarizado con la historia de cómo le preguntó al diseñador de la espectacular Catedral de San Basilio en la Plaza Roja si podía diseñar otra estructura igual de magnífica, y al recibir una respuesta afirmativa, tuvo los ojos del hombre desventurado eliminado para evitar que eso suceda.
Sí, Ivan era un tipo terrible.