No cero, pero no enorme.
El griego medieval no es el término normal utilizado, porque la situación lingüística griega no se alinea bien con la Edad Media. Dejame explicar.
El idioma aprendido de Bizancio fue el griego ático, con diversos grados de hipercorrección entusiasta y exotismo. El idioma oficial de Bizancio estaba más cerca de Koine, con muchos términos latinos.
El lenguaje vernáculo no está bien atestiguado. Tenemos los papiros hasta alrededor de 700, un par de generaciones después de la conquista árabe de Egipto, aunque representan una región y lo que a menudo era un segundo idioma. Nuestros primeros textos vernáculos son de mediados del siglo XII, pero toda la literatura vernácula es macarónica con más griego arcaico, hasta al menos el renacimiento cretense.
- ¿Cómo era ser un soldado de infantería en la antigua Grecia?
- En la antigua Grecia, ¿diferentes ciudades-estado adoraban a los mismos dioses, de los cuales Zeus era el líder?
- ¿Qué tecnología está asociada con Ancient Sparta?
- ¿Cuáles son algunos elementos de la cultura grecorromana?
- ¿Cómo es que el concepto de ‘homosexualidad’ no se conocía en la Antigua Grecia (si estaba en la Biblia misma)?
Betweem 700 y 1150, tenemos algunas aclamaciones y canciones de las crónicas, y las inscripciones proto-búlgaras, probablemente escritas por prisioneros de guerra griegos.
La sabiduría recibida es: el vernáculo griego cambió del griego medio al griego moderno en la Edad Media, alrededor de 1000.
La pronunciación del griego, a nivel fonémico, era bastante cercana a la moderna en 500; el cambio final, de οι y υ a / i /, parece haber sido alrededor de 1000 (un poema se burla de la nueva pronunciación en 1040; pero estas cosas siempre toman más tiempo; la evidencia del nombre del lugar muestra que la pronunciación antigua persiste durante otro siglo) . No estoy seguro de saber cuándo se degeminaron las consonantes dobles, y, por supuesto, no se han degeminado en todos los dialectos griegos.
La morfología parece mayormente moderna al comienzo del griego moderno temprano. El tiempo dativo y futuro aún está por verse en los fragmentos entre 700 y 1150, pero ya no está en los primeros textos modernos tempranos. Los tiempos verbales tardaron un tiempo en establecerse: la partícula futura θα es del siglo XVII, y el futuro volitivo del que provino (bλει Verb) es del siglo XIV; el perfecto es del siglo XVII, el perfecto aún más tarde; el condicional usado para usar el aoristo en lugar del imperfecto (να είδες, no να έβλεπες). El posicionamiento de los clíticos no era el posicionamiento moderno; Al igual que con otras características del griego moderno temprano, estaba más cerca del chipriota moderno que del griego moderno estándar.
Por lo tanto, las diferencias entre 1200 griegos y 2000 griegos son notables. Pero tengo que decir que no son enormes. El vocabulario es un poco exótico; pero dentro del rango del dialecto moderno. Si tuviera que compararlo con el inglés, tal vez el inglés de Shakespeare, tal vez más tarde. (El tiempo “se estaba construyendo”, después de todo, es solo del siglo XIX en inglés). Si tienes algunos conocimientos lingüísticos, lo entenderás perfectamente.