Los europeos probablemente pensaron que era solo otro idioma europeo, suponiendo que esas personas escucharan el idioma inglés antes. Los campesinos probablemente no lo hicieron.
Antes de que Gran Bretaña fuera una superpotencia, el francés era el idioma de la diplomacia europea, ya que se había utilizado desde la firma del Tratado de Rastatt en 1714.
El inglés simplemente no era el idioma de alta cultura y sofisticación si ese fuera el caso.
Hablo inglés para comerciantes, italiano para mujeres, francés para hombres, español para Dios y alemán para mi caballo.
- ¿Qué pasaría si Estados Unidos fuera a la guerra con Gran Bretaña?
- ¿Gran Bretaña confía en la monarquía constitucional que en la democracia?
- ¿Cómo sería si la isla de Gran Bretaña fuera levitada sobre los Estados Unidos?
- ¿Gran Bretaña piensa que el ejército estadounidense es incompetente?
- ¿Está Gran Bretaña más segura del terrorismo ahora después del Brexit?
-Charles V
Carlos V, Emperador del Sacro Imperio Romano, es ampliamente atribuido a decir esa cita, pero probablemente nunca lo hizo. Sin embargo, la cita es interesante porque, en cierto modo, estereotipa esos idiomas con respecto a sus usos en ese momento.
Podemos inferir que el inglés era el idioma del comercio si Carlos V dijo que lo habla a los comerciantes. El italiano era probablemente el idioma del romance, el francés para la diplomacia, el español para la religión, mientras que el alemán para su caballo, ya que el alemán es un idioma que suena duro de todos modos. Sin embargo, todo es solo una suposición.
Es casi imposible saber realmente qué pensaba la persona promedio del inglés antes de que Gran Bretaña se convirtiera en una superpotencia. Sinceramente, creo que a la mayoría de la gente en ese momento realmente no le importaba.