¿Los hispanos que son descendientes de los colonizadores españoles en Nuevo México todavía hablan español?

Todavía hay muchas personas en Nuevo México que hablan español con fluidez. Una de las cosas más interesantes de Nuevo México es que, a lo largo de los años, el idioma nativo americano se ha entrelazado hasta cierto punto con el idioma de los colonizadores españoles, creando así un español totalmente diferente en Nuevo México. Ha tomado un dialecto cultural natural que solo se habla en Nuevo México. Muchos pueden pensar que es un español quebrado, pero no lo es, es un idioma de dialecto cultural que se desarrolló durante muchos años.

Los colonizadores españoles hablaban un dialecto castellano. La mayoría de las personas mayores que residen en Nuevo México, personas de 60 años o más tienen una gran comprensión del dialecto castellano, pero muchos más jóvenes que eso no. De la generación actual, muchos han perdido la mayoría de sus raíces en español, pero todavía hay muchos que hablan español con fluidez, pero muy pocos pueden hablar el dialecto castellano.

Nuevo México tiene muchos dialectos diferentes en el idioma español, hay muchos que hablan el idioma “anticuado”, muchos que hablan la mezcla de nativos americanos y españoles, muchos que hablan “pachuco” y muchos que hablan spanglish, y varios que no hablan español. Comprender su propio lenguaje cultural, mucho menos su propia cultura.

Algo para pensar es que el dialecto español que se habla variará según la región.

Es muy poco probable que los estadounidenses descendientes de colonos de la Nueva España (al menos hace 7 generaciones) hablen español en casa; También es probable que tengan antepasados ​​de otra herencia lingüística que el español debido a los matrimonios mixtos.

  • La mayoría de los estadounidenses de la tercera generación son analfabetos en los idiomas de sus abuelos . Por lo tanto, supongo que la mayoría de los hispanos de tercera generación y más allá de los estadounidenses son fluidos en inglés y pueden tener algo de español, pero más de la escuela que en casa.
  • Los hispanos cerca de la frontera con México pueden ser diferentes en el sentido de que puede haber familias y matrimonios mixtos con inmigrantes mexicanos. Por el contrario, si observa a los hispanos en Florida, verá que la segunda generación ya usa el inglés como primer idioma y es probable que sean analfabetos en español, solo conociendo una versión hablada llena de spanglish en casa.
  • Matrimonios mixtos con no hispanos . Además, creo que 1 de cada 3 hispanos nacidos en Estados Unidos se casan con no hispanos, lo que minimiza aún más la probabilidad de persistencia de los hispanohablantes a través de las generaciones.

A2A.

No soy un experto, pero en los cientos de años transcurridos desde que los españoles invadieron los asentamientos mexicanos al sur y luego los pueblos indios aquí, es probable que su español original se diluyera un poco e incluso se mezclara con los dialectos mexicanos.

Seguimos siendo un estado bilingüe. Los informes demográficos indican que alrededor del 30% de los nuevos mexicanos hablan español, pero no diferencian el español de España de los antiguos mexicanos.

Espero que eso ayude.

Solía ​​ser (quizás hace 30 años o más) que las pequeñas ciudades de montaña en el norte de Nuevo México hablaban solo español. Algunos estudiosos dijeron que era un español anticuado de hace cientos de años. Hoy en día, casi todas las familias históricas de habla hispana también hablan inglés. están orgullosos de su cultura y, en su mayoría, todavía pueden hablar español. Algunas de las personas más jóvenes no lo hacen. Solo los inmigrantes más nuevos de México (u otros lugares de habla hispana) solo hablan español.

En su mayor parte, no. El español de Nuevo México sigue siendo la forma más antigua de español, ya que no ha cambiado mucho desde el siglo XVII, pero cada vez menos personas lo hablan. Tengo 60 años (y no soy de ascendencia española; Lujan es mi nombre de casada) y pocas personas de mi generación lo hablan, por lo que incluso menos personas de las siguientes generaciones lo hablan. La mayoría de los nuevos mexicanos que hablan español lo aprendieron en la escuela o son originarios de México o son hijos / nietos de inmigrantes de México. Hay muchos hispanohablantes en Nuevo México, pero no muchos de ellos son descendientes de los colonizadores españoles que se establecieron en Nuevo México.

Sí, Nuevo México está lleno de ciudadanos de habla hispana que han descendido de los colonos coloniales españoles originales. La mayoría de los ciudadanos de Nuevo México son de ascendencia española y es común escuchar a personas que hablan español con algunas palabras de inglés aquí y allá. La mayoría de los periódicos tienen una sección en español solamente, por lo que nos da al resto la oportunidad de aprender un poco del idioma. Si bien el español se habla comúnmente, la mayoría de los descendientes españoles también dominan el inglés.

Muchos de ellos lo hacen. En partes del oeste de Texas y Nuevo México, el español es el idioma más utilizado por los nativos de la zona.

Nací en Las Cruces NM, mientras mi padre estaba en la escuela en la Universidad Estatal de NM, y vivía en la casa de mi abuela en El Paso la mayor parte del tiempo hasta que tenía ~ 6. Hablamos español en la casa de mi abuela el 100% del tiempo , como su madre, mi bisabuela, que vivía con ella no podía hablar inglés y “se negó a aprender a ladrar” como ella lo dijo. Muchos hispanohablantes consideran que el inglés es un idioma que suena desagradable.

No eran inmigrantes recientes. Puede encontrar una corte (calle) Montestruc en El Paso, mi abuelo GG era un inmigrante de España que se estableció en El Paso en 1869 y estableció una farmacia.

Después de que mi papá y mi mamá se mudaron de El Paso y nunca me hablaban español, lo perdí.

Mi tío se casó con una mujer de Texas y su familia ha estado en ese estado desde que Texas era parte de México, por lo que han estado allí durante muchas generaciones. Ella entiende español, sin embargo, lo habla muy mal con un acento espeso. Sus hijos (mis primos) lo hablan mucho mejor porque su padre (mi tío) es un inmigrante hispano de primera generación y se socializan mucho con su lado de la familia. Sin embargo, en su casa solo hablan inglés.

Sin embargo, se sabe que después de aproximadamente 3 generaciones, los descendientes de inmigrantes olvidan por completo la lengua / costumbres nativas de sus antepasados, etc. Por lo tanto, supongo que una minoría muy pequeña de esos descendientes de colonos coloniales españoles todavía hablan español.

Algunos ciertamente lo hacen. Se escucha mucho español en Nuevo México y estoy seguro de que algunas de las antiguas familias españolas que remontan su historia a los primeros colonos españoles que llegaron en el siglo XVII aún conservan su herencia bilingüe, pero probablemente no todos.

El idioma aquí es de ascendencia española , pero definitivamente no es español. Soy de ascendencia irlandesa y noruega y hablo este idioma. Simplemente lo llamamos nuevo mexicano.

Muchos lo hacen, especialmente si sus familias eran hispanohablantes.