¿Por qué los escritos de Mark Twain eran tan populares en la Rusia soviética?

La primera pregunta no es por qué era popular, sino por qué era accesible para los lectores soviéticos.

De hecho, los libros extranjeros escritos después de 1917 fueron publicados de mala gana por los soviéticos. En la mayoría de los casos, tenían que ser procomunistas o muy críticos con las realidades occidentales. Era mucho más fácil publicar obras del siglo XIX porque la Revolución de Octubre aún no había ocurrido y, por lo tanto, no se requería que el autor fuera un simpatizante comunista.

Sin embargo, Mark Twain no solo fue un autor del siglo XIX, sino también un escritor satírico. Lo hizo muy publicable. Las obras recopiladas por Mark Twain se publicaron al menos cinco veces en Rusia, una antes de la Revolución, tres veces en la URSS y una vez después del final del dominio soviético. Y esto no incluye publicaciones muy numerosas de sus obras individuales.

Antes de la Revolución, su libro más popular parece haber sido El príncipe y el mendigo . Su moralismo resonó muy bien con la literatura infantil de la Rusia zarista. Era mucho menos conocido en la época soviética porque representaba a un príncipe como un buen tipo que no era exactamente políticamente correcto.

En cualquier caso, en la época soviética, todo lo que había escrito fue eclipsado por Tom Sawyer . Los escolares rusos, tanto niños como niñas, conocían muy bien este libro. Personalmente conocí a una chica que sabía todo este libro de memoria desde la primera página hasta la última. Fue fácil simpatizar con Tom Sawyer. Los niños soviéticos eran muy parecidos a Tom: peleaban mucho, se engañaban unos a otros, eran supersticiosos, les encantaba leer, sus juegos a menudo se basaban en libros que habían leído. En general, vivían mucho en las mismas condiciones que él, no solo en pueblos pequeños, sino incluso en ciudades como Moscú que constaban de cientos de pequeños barrios, al igual que pequeños pueblos. Y, por supuesto, un niño soviético estaría feliz de localizar a un criminal como lo hizo Tom.

Huckleberry Finn fue difícil de entender. Hablaba de realidades que los niños soviéticos no conocían: vendettas, tíos ricos, estafadores, esclavitud. A algunos niños les gustó este libro (como a mí mismo) pero fue mucho menos popular.

Su libro más popular entre los intelectuales soviéticos críticos con el régimen fue The Connecticut Yankee en King Arthur’s Court (los traductores rusos dejarían caer “Connecticut” porque nadie sabía este nombre). Fue atractivo porque el personaje principal era deliciosamente estadounidense y todo lo que introdujo en la sociedad medieval despertó la imaginación soviética. Además, era ingeniero, de manera similar a la mayoría de los intelectuales soviéticos. Finalmente, fue a través de este libro que muchos soviéticos conocieron los cuentos de caballería.

Otros libros de Mark Twain eran relativamente menos conocidos. Pero los fanáticos del autor leerían sus innumerables ensayos y bocetos. Su tipo de humor, un poco crudo e ingenuo, resonó bien con muchas personas.

Sí, les gustaron, pero no solo sus libros, muchos clásicos fueron traducidos al ruso, Mark Twain es solo uno de ellos. Es un buen escritor y sus libros están llenos de humor, los rusos están realmente interesados ​​en eso, de hecho, la URSS fue posiblemente el país más leído en la palabra.

Estas son algunas de las fotografías a lo largo de la historia de la URSS y en la Rusia moderna para mostrar la cantidad de rusos que estaban leyendo libros:

Esto es muy común hoy en día.

Los libros traducidos en la era de la URSS incluyeron una colección bastante diversa de autores como Bernard Shaw, HG Wells, Fenimore Cooper (fuertemente disgustado por Mark Twain), Mayne Reid, Edgar Allan Poe, Conan Doyle y muchos otros.

Parte de su popularidad fue el hecho de que muchos de sus libros tienen un trasfondo social crítico con la sociedad capitalista, la esclavitud y el desdén hacia los ricos. Esto ayudó porque libros como ese eran fáciles de aprobar, por lo tanto, siempre estaban impresos. Pero creo que la razón principal es que él es un escritor realmente bueno, porque eso era lo que buscaban los rusos en ese momento, literatura bien escrita e interesante. Otro hecho interesante es que sus libros eran tan populares que había 24 películas y dibujos animados basados ​​en ellos (algunos de ellos remakes, pero se usaron alrededor de 16 novelas originales y colecciones de historias para hacer películas)

¡Espero que esto responda tu pregunta hasta cierto punto!

Mark Twain criticó a la Iglesia. Criticó a la sociedad estadounidense. Si no existiera, necesitaría ser inventado.

Dicho esto, la URSS en ese momento se proclamaba orgullosamente “la nación más lectora del mundo”, y eso no era del todo infundado.

Nosotros leímos. No pudimos acceder fácilmente a los libros, por lo que tuvimos que recolectar una cantidad impía de papel reciclable para intercambiar por un libro. Necesitábamos suscribirnos a un libro meses y años después. Teníamos salas de estar y dormitorios (lo mismo) llenos de estanterías de arriba a abajo, o al menos la clase educada (algo que nos sorprendió no ver en los Estados Unidos). Intercambiamos libros, legal e ilegalmente. Pasamos una o dos horas al día sentados o parados en el metro o en un autobús, leyendo; entonces leíamos más en casa.

Todo lo que no fue censurado por los comunistas fue traducido y traducido muchas veces. Tenemos muchas traducciones de Shakespeare al ruso moderno (¡piense en eso!), Una de ellas me atrevería a decir que es casi tan buena como la original; entonces un ruso con educación promedio conoce y entiende a Shakespeare mucho mejor que un estadounidense o británico con educación promedio.

TL; DR: Mark Twain no fue censurado, y habíamos leído todo lo que no estaba censurado, y bastantes cosas que sí lo fueron.

También porque Mark Twain se opuso al racismo que la Unión Soviética también condenó enérgicamente (junto con cualquier nacionalismo). La Unión Soviética era una sociedad multinacional donde se suponía que todas las personas debían vivir en paz y armonía, había eventos especiales, monumentos, etc. que promovían la “Amistad de las Naciones”:

La Unión Soviética siempre apoyó el internacionalismo y condenó el nacionalismo, el racismo, el apartheid y el sionismo (básicamente cualquier ideología que discrimina o da una ventaja injusta):

Porque fue y es parte del currículo escolar. Y también es un buen escritor, por supuesto.

Se supone que la literatura es una parte importante de la educación básica y secundaria. La literatura estadounidense se considera (pero no se trata realmente) como un elemento importante, junto con el griego antiguo (principalmente Homer), el italiano temprano (principalmente Dante), el español, el alemán, el francés y el inglés. Una lista recomendada incluye a Poe, Twain, O.Henry, Hemingway, Salinger, Thompson Seton. Por lo general, solo un autor es obligatorio y en realidad es una voluntad y gusto de un maestro en lugar de una elección de un alumno. Por ejemplo, en los años 70 leemos a Robert Frost y extractos de Faulkner. Todavía los encuentro geniales, especialmente Frost.