¿Hay algún vocabulario en inglés con su origen en la Gran Bretaña romana?

El inglés, como idioma de los anglos, entró en Inglaterra entre 200 y 300 años después del final de la ocupación, como inglés antiguo. Que ya tenía préstamos del latín, como Caballería o saco o milla

Los habitantes que los romanos conocían eran celtas, por lo que debemos buscar en gaélico o galés.

Ignorando los nombres de lugares (Lindum, Londinium, Caester), muchos de los cuales han sobrevivido, probablemente el sobreviviente más probable es Portus en Gales como Port y Pontum como Pont . Pont es característico en Gales, mientras que el puente inglés desciende del Brujas germánico .

Aguas pluviales en Pont Fawr (C) Richard Hoare

Pont Fawr (Puente grande), Llanrwst , Conwy, Gales.

No hablo suficiente gaélico para investir.

Puede presentar un caso para strada como en Watling Street, pero eso casi con seguridad vino a través de Saxon, no de la Ocupación.

El idioma inglés desciende del latín y del francés que usaban los normandos (que también descendieron del latín).

Entonces, diría que sí en ese sentido.

Pero si tu significa palabras individuales, entonces dudaría si, ya que no conozco ninguna palabra en particular que se origine en la Gran Bretaña romana, pero supongo que hay una o dos 🙂