Desde la antigüedad, los chinos imaginaban a China como un área más o menos cuadrada definida por características naturales dotadas del cielo , como montañas, ríos, desiertos y mares. Esta idea se remonta a la muy influyente obra clásica china Tributo de Yu禹贡, una parte del Clásico de Documentos书 经, uno de los Cinco Clásicos de la literatura china antigua, conocida por todos los chinos educados de la época.
Mire este mapa de Registros de la unidad del Gran Ming大 明 一统 志 (1461), que muestra el Imperio Ming y sus alrededores, para ver este concepto. China es el área cuadrada en el medio (mostrada por líneas punteadas rojas); Los nombres de las provincias de China aparecen como sellos, negativos antes de un fondo cuadrado oscuro (la provincia de Fujian está marcada con un círculo rojo). El Imperio está claramente delimitado por montañas del oeste, mares del sur y del este. Tenga en cuenta que 西域 (ahora Xinjiang), Tíbet, Hainan, 女 直 o 女真 (= Manchuria), Corea, Japón y “Liuqiu” 琉球 (= Taiwán) están todos afuera, no marcados con un nombre similar a un sello; ninguno de estos era parte del Imperio.
La importancia de los mares como límite simbólico influyó mucho en los eruditos chinos sobre cómo pensar en Taiwán. La mera idea de que las islas podrían ser parte del imperio siempre ha sido ajena a los chinos. A pesar de que la isla de Taiwán está situada a poco más de 100 km de las costas chinas, los chinos se refieren invariablemente a ella como un territorio de ultramar “solitario colgando más allá del mar” (孤悬 海外), “un lugar lejano más allá el océano profundo “(远 在 重洋 之外).
- ¿Por qué no hubo un levantamiento masivo como la rebelión anterior en la dinastía Qing?
- ¿Quién era Lufu, el oscuro segundo hijo del rey Zhou de Shang?
- ¿Cómo perdió la dinastía Ming ante Qing?
- ¿Quién está a cargo del Partido Comunista de China? ¿Cómo llegan a estar a cargo?
- ¿Cómo han influido las ocupaciones Khitan, Jurchen, Mongol y Manchú del norte de China en el desarrollo del idioma mandarín?
Como había muy poca relación histórica entre China y Taiwán , los chinos no sabían casi nada sobre la isla y su gente. El nombre “Taiwán” 台湾 no apareció en los documentos chinos hasta el difunto Ming (véase el mapa de arriba donde se llama Taiwán Liuqiu 琉球). Los lugareños eran considerados como salvajes atemorizantes y desnudos con piel tatuada, de naturaleza cruel, despiadada y terca; fueron vistos como “personas extranjeras que se originan en muchos lugares [más allá de los mares]” (番 民 杂 处 而 外来 之 民). Incluso después del siglo XVI, cuando los comerciantes chinos establecieron el comercio con los locales, Taiwán nunca envió tributos a China; estaba fuera del sistema tributario, considerado como “Desierto” (荒 服), un lugar completamente incivilizado aún más alejado del imperio que los “Bárbaros aliados” (要 服) que enviaban tributo anual.
Los manchúes mantuvieron las mismas opiniones . Desde el principio, el imperio manchú no tenía ambición por Taiwán, que se consideraba más allá de la civilización china. Según el emperador Kangxi, Taiwán era un “territorio de ultramar que no importa” (台湾 属 海外 地方 , 无甚 关系); “Taiwán no es más grande que una bola de lodo, poseerlo no representa ninguna ganancia y no poseerlo no representa ninguna pérdida” (台湾 仅 弹丸之地 , 得 之 无所 加 , 不得 无所 损), y dictaminar Se consideraba que Taiwán era un desperdicio de los fondos de la corte imperial. Como consecuencia, un debate sobre si ocupar Taiwán se desencadenó en el gobierno manchú durante muchos años. Algunos oficiales sugirieron abandonar la isla, llevar a la población china de regreso al continente donde ya no serían una amenaza para el Imperio, dejarlo para los bárbaros (空 其 地 任 夷人 居 之) y presentarlo como un regalo para el holandés. Finalmente decidieron subyugar el Reino de Dongning porque el régimen de Zheng hostigaba constantemente la costa continental. Tan tarde como cuarenta años después de que los manchú hubieran subyugado a Taiwán, el emperador Yongzheng aún comentó que “desde la antigüedad, la tierra de Taiwán nunca fue parte de China”.