Puede ser un shock para usted, pero el griego moderno no es un lenguaje unificado. Tiene muchas y más variantes locales, la mayoría de las cuales están influenciadas por los dialectos antiguos o por los idiomas de sus respectivos conquistadores (turcos, venecianos, italianos, británicos). El griego moderno estándar es una norma que a todos se les enseña en la escuela para poder comunicarse con facilidad, al igual que Koine fue después de la conquista de Alexanders. La pronunciación local y los dialectos todavía están en uso (verbalmente) y, en ocasiones, los usuarios no se toman un tiempo para comprenderlos adecuadamente. Incluso mis propios hijos se volvieron locos el otro día porque me escucharon hablar con un hombre en el dialecto / pronunciación de mi pueblo en Tesalia. Tuvieron que escuchar atentamente durante 30 minutos para poder seguir la convasación y tuvieron que pedir el significado de varias palabras. El griego es un idioma diverso, siempre lo ha sido.
¿Por qué el griego moderno no unificó todos los dialectos griegos antiguos? Mira mi comentario
Related Content
¿Por qué no se levantaron asentamientos griegos en la costa italiana del Adriático?
¿Qué tan difícil es aprender griego antiguo?
La respuesta es la respuesta de Niko Vasileas.
Agregaré que la koineización, la fusión de los dialectos en una nueva norma, sucede mucho. El inglés australiano es un dialecto koine, por ejemplo, y también lo es el dialecto contemporáneo de Londres, y también lo es el inglés moderno temprano.
Tienden a tener un dialecto dominante como base, típicamente por razones de prestigio en lugar de geografía; El inglés moderno temprano, por ejemplo, debe más a los dialectos de East Midlands que el propio Londres, porque los comerciantes de allí eran prestigiosos. Tampoco buscan representar todos los dialectos candidatos por igual. En el caso de la antigua Koine griega, Aeolic y Arcado-chipriota habrían sido demasiado arcaicos y oscuros para adaptarse a cualquier dialecto koine; y resulta que no lo hicieron.
Creo que probablemente te refieres al koine, el lenguaje helénico común que surgió en la época helenística. Es el idioma de los Evangelios y el griego moderno es descendiente directo. Para cuando surgió el griego moderno alrededor del año 1000 EC, los dialectos habían desaparecido.
Entonces, estamos hablando de Koine frente a los dialectos del griego clásico. Koine como notaste está basado en el ático. Mi teoría personal es que fue algo así. En los años previos a la campaña de Alejandro Magno (es decir, en el siglo IV a. C., Ático se había convertido en el dialecto griego de élite / prestigio, debido en gran parte al dominio de Atenas en la cultura, la filosofía y la ciencia. En consecuencia, educado las personas, o aquellos que deseaban parecer educados, eligieron esto para su comunicación.
La corte real macedonia en Pella, usaba el griego ático como idioma oficial a pesar de que la población usaba el dialecto macedonio local (ver tableta de maldición Pella). Alejandro y los Hetairoi (los nobles de Macedonia de cuyas filas se levantó el Diadochi) habían sido educados en el ático por Aristóteles.
Cuando Alejandro se movió contra el imperio persa, el idioma de la corte, es decir, el idioma de los edictos (Βασίλειες Εφημερίδες) era ático con varias palabras macedonias (p. Ej., Σωματοφύλακας = guardaespaldas), especialmente en asuntos relacionados con el ejército.
Cuando el Diadochi dividió el imperio de Alejandro entre ellos, cada uno creó su propia corte real. Sin embargo, todos los tribunales imitaron las tradiciones de la patria, Macedonia. El lenguaje no podría ser diferente. Entonces, Attic se convirtió en el idioma de las cortes reales, el dialecto oficial / estándar, y en un proceso similar al de la dominación de los dialectos de las cortes reales de París y Londres se convirtió en la lingua franca en el vasto multicultural y multicultural -reinos renales. Hablar griego estándar (ático) te llevaría a lugares, hablar un dialecto (recuerda que la mayoría de los lugares que hablaban dialectos ahora eran provincias pobres en Grecia continental) no lo harían. ¿De qué servía el dórico, el eólico o el arcado chipriota?
Al ser un idioma estándar, también tenía un conjunto estándar de reglas, una gramática y una sintaxis, lo que aumentó aún más la presión sobre las otras formas menos estandarizadas de griego.
Entonces, muy pronto, todos menos los lugares más remotos adoptaron Koine, que mantuvo su estatus oficial hasta el siglo XV. CE, particularmente importante ya que esta era una sociedad alfabetizada. Incluso cuando perdió este estatus, el prestigio de la Iglesia siguió siendo una fuerza unificadora y con la invención de la imprenta, los dialectos del griego nunca tuvieron la oportunidad de convertirse en idiomas *.
De nuevo con la excepción de áreas remotas.
Bueno, el “griego moderno” generalmente data de alrededor de 1453, pero esa fecha es una cuestión de conveniencia (la caída de Constantinopla, el final de la edad media, etc.). El griego Koine movió el idioma muy cerca del idioma moderno, y para el siglo X el griego era prácticamente el idioma utilizado hoy en día.
Debido a Atenas, el ático se había convertido en el griego de “prestigio” y el idioma utilizado por la corte macedonia en lugar de su dialecto dórico nativo. Koine, el “común” era el ático simplificado y despojado de aspectos arcaicos (como el dual), pero a medida que el centro del mundo griego se desplazaba hacia el este, el “padre” del jónico del Ático influyó en la pronunciación (como “thalassa” en lugar de “thalatta” para “Mar”.) Algunas características de otros dialectos entraron en koine (como la pérdida de la “declinación del ático”, razón por la cual la palabra templo, “naos” tiene una forma dórica). Pero en general, los otros dialectos simplemente se extinguieron dejando solo unas pocas huellas en koine.
Tenga en cuenta que después de la época de Alejandro, el mundo griego estaba mucho más unificado de lo que había estado antes, y lo seguirá siendo durante los tiempos romano, bizantino, otomano y moderno (más o menos). Como tal, el dialecto “común” tenía mucho más sentido que el arrendador eólico, dórico o arcado-chipriota. Y para cuando vemos el “griego moderno” posterior a 1453, estos dialectos ya no existían con la excepción del tsakoniano, posiblemente algunos dialectos de Griko y algunos extraños elementos jónicos en griego que se hablan en el Ponto.
Una pareja Han pasado miles de años, por lo que cada dialecto evolucionó a su manera. El griego moderno es un idioma que, como todos los idiomas, evolucionó durante todos esos años y, debido a la urbanización, los dialectos se entrelazaron, se mezclaron con las formas oficiales y religiosas de hablar y escribir y se fusionaron con el idioma que hablamos hoy. Los dialectos todavía existen, por supuesto. Eso se llama continuidad y evolución.
More Interesting
¿Por qué Alejandro Magno se veía latino?
¿Cómo se practicaba la diplomacia durante el griego antiguo?
¿Cuál es la diferencia entre la democracia actual y la de la antigua Atenas?
¿La antigua Roma se parecía más a Atenas o Esparta?
¿Cómo era el suministro de alimentos de la antigua Grecia?
¿Son inmortales los monstruos griegos?
¿Qué países de hoy en día comprende el Imperio griego?
¿Qué son las columnas dóricas en la antigua Grecia?
¿Se representa a Satanás como una cabra como una forma de demonizar al deísmo griego y romano?