¿Cuánto cambió el latín en el curso del imperio romano?

Creo que también es importante recordar que el “latín” no era un idioma monolítico en ningún momento dado, incluso en el pequeño fragmento de evidencia que ha sobrevivido, podemos observar muchas latinidades diferentes.

De la misma manera que cualquier idioma moderno existe en diferentes niveles, el latín pulido hablado en el palacio del emperador o en el Senado no era el mismo latín hablado en el astillero. Los soldados administraron un ejército políglota formado por personas de todo el oeste y el norte de Europa, y deben haber adaptado su latín en consecuencia. Los comerciantes en los bordes orientales del imperio pueden haber usado el latín para comunicarse cuando no estaban familiarizados con los idiomas nativos de los demás. La iglesia desarrolló su propio idioma en el Imperio posterior. En la propia Roma, los esclavos de Grecia eran un porcentaje considerable de la población. Tenemos graffiti en el baño garabateado en un pidgin griego / latino, quizás por un esclavo; Tenemos un monumento de lápida en Gran Bretaña grabado en latín y arameo, y el latín muestra influencia griega en las terminaciones de las palabras.

El latín cambió tanto con el tiempo que se rompió en diferentes idiomas independientes que eran lo suficientemente diferentes como para no ser considerados más latinos (aunque, por supuesto, estaban muy influenciados por él y eran similares entre ellos). Estas lenguas se llaman lenguas romances (español, italiano, rumano, portugués, francés …) y se hablan en el sur de Europa y en otras partes del mundo que nunca estuvieron bajo el dominio romano, pero que en algún momento fueron conquistadas por países de habla románica (esto es El caso de América del Sur).

La evolución del latín al románico fue lenta, inestable y, sin embargo, predecible. Aunque hay excepciones, hay un conjunto de reglas que transforman las palabras latinas en cada idioma romance. Este sitio web le permite simular cómo evolucionaron las palabras latinas desde el siglo I aC hasta el español del siglo XX.

Máquina del tiempo latino-española

[escriba una palabra latina en el cuadro de texto y tomará la palabra desde el Imperio Romano hasta la Edad Media español temprano, período moderno hasta nuestros días español]

Este campo (cómo el latín evolucionó y cambió con el tiempo y en diferentes regiones para que nacieran nuevos idiomas) es abordado por la Filología Latina y la Lingüística Histórica. En este campo, la principal fuente de información es el latín vulgar (en lugar del idioma de la literatura clásica), ya que era el latín real que se hablaba todos los días en la calle y que dio lugar al nacimiento de las lenguas romances.