¿Cómo llamaron los pilotos soviéticos a los aviones alemanes durante la Segunda Guerra Mundial?

He leído memorias traducidas y ficción que sugieren que los rusos usaron el tipo o los nombres de los aviones como referencia. Además, Wikipedia menciona:

… los aviadores soviéticos lo apodaron [el Bf-109] “el flaco” por su aspecto elegante (en comparación con el más robusto Fw 190). …

Por alguna razón, los rusos parecen haber usado menos nombres burlones, despectivos o despersonalizadores para sus enemigos que los angloparlantes. Aparentemente se referían al “enemigo” colectivamente, así como al alemán y he leído descripciones de rusos que usan Fritz o Fritzes como referencia colectiva. El artículo de Transwiki también dice que los rusos, además de Fritz , usaron a Hans . AFAIK, los nombres no se usaron como término de dirección.

La base de datos Racial Slur
Transwiki: lista de términos utilizados para alemanes

Ju-87: “laptezhnik”

Bf-109: “Messer”

FW-190: “Foka”

Además, no usaron la esfera del reloj para llamar direcciones