¿Mao agradeció a Japón por invadir China?

Aquí está Mao Zedong diciéndole al Primer Ministro de Japón que retire sus disculpas.

“(Japón) no tiene que pedir perdón, usted ha contribuido a China, ¿por qué? Porque si el Japón imperial no hubiera comenzado la guerra de invasión, ¿cómo podríamos los comunistas volvernos poderosos? ¿Cómo podríamos organizar el golpe de estado? ¿Cómo podríamos derrotar a Chiang Kai Shek? ¿Cómo vamos a pagarles a ustedes chicos? ¡No, no queremos sus reparaciones de guerra! “

-Mao Zedong saluda al primer ministro japonés Kakuei en Nanjing, 1972

Aquí está Mao elogiando la contribución de Japón a su esfuerzo de guerra

“Esos japoneses eran realmente buenos. Sin la ayuda de los japoneses, la revolución [comunista] de China no habría tenido éxito. Le dije lo mismo a un japonés, un capitalista, con el nombre de nanxiang sanlang (?). Siguió diciendo: ‘Lo siento. , invadimos China ‘, le dije:’ No digas que, por el contrario, los japoneses nos ayudaron (comunistas) a lo grande ‘ , especialmente los caudillos japoneses y el emperador japonés “.

-Conversación de Mao Zedong con el periodista estadounidense Edgar Snow, 1970.

Los comunistas de Mao Zedong estaban en retirada en China desde la República de China hasta que la intervención oportuna de Japón lo salvó. El ejército de la República de China sufrió más de 3 millones de bajas debido a sus unidades mejor entrenadas y equipadas que lucharon contra Japón, así como más de 20 millones de muertes de civiles.

La República de China estaba obligada (a pesar de que Chiang Kai Shek se detuvo tanto como pudo, ya que consideraba otras amenazas chinas más grandes que Japón) para defender a sus civiles contra los invasores, lo que significaba batallas campales en entornos urbanos contra la peor parte de las fuerzas mecanizadas japonesas, mientras que Mao Zedong podía permitirse el lujo de retirarse al campo y luchar en una guerra de guerrillas emboscando a pequeños grupos de soldados japoneses.

Cuando el Imperio japonés fue derrotado, Mao recuperó su fuerza (miles de japoneses que se rindieron fueron reclutados incluso para las fuerzas de Mao) y acabó con la República debilitada.

Para ser claros, creo que todos los que lucharon contra la invasión del Japón imperial (independientemente de la bandera por la que lucharon) fueron un héroe, pero los líderes tanto de los comunistas como de los nacionalistas fueron egoístas. Estaban más interesados ​​en luchar entre sí por el territorio y las vidas de sus hombres eran piezas para lograr ese objetivo. También hubo chinos que no eran nacionalistas ni comunistas que lucharon y murieron para proteger sus hogares, pero los libros de historia los han olvidado en gran medida.

Y luego Mao invitó a algunos criminales de guerra japoneses a China continental

Se sabe que Mao dijo en 1956 que si el ejército japonés no hubiera venido a China, el Partido Comunista chino aún estaría en áreas remotas y no podría visitar Beijing para ver la ópera de Beijing, un comentario que significa que no rechazó por completo el tiempo de guerra de Japón militarismo.

-Para normalizar los lazos, Mao recurrió al criminal de guerra.

Mao estaba demasiado ocupado haciendo negocios con los japoneses para molestarse en condenarlos por la guerra, y para él su principal enemigo siempre fue la República de China (que ahora estaba escondida en Taipei y las selvas de Birmania, tratando de hacer que los Estados Unidos retrocedieran). una contrainvasión del continente) . Lograr que Japón reconozca a la RPC sobre el RoC fue una prioridad más alta para él.

En realidad, después de la muerte de Mao Zedong, ves cómo aumenta el sentimiento anti-Japón en China continental.

Ahora los goobers que participan en disturbios ‘patrióticos’ sostienen la imagen de Mao como si significara algo.

¿Mao agradeció a Japón por invadir China? Sí, pero no veo un gran problema con eso.

Hay un dicho popular en línea que el primer ministro japonés Tanaka Kakuei escribió en su biografía diciendo que Mao en 1972 agradeció a Japón por invadir China, o de lo contrario los comunistas no tendrán la oportunidad de ascender al poder, tomar el control de China y derrotar a Chiang Kai Shek. Como “gracias”, Japón no necesita pagar reparaciones de guerra a China.

Extrañamente ~ Creo que soy el único que se da cuenta de que ¡Tanaka no tiene biografía! ¡Entiendo japonés y estaba tratando de encontrar el texto original de Tanaka y no encuentro nada!


Según el lado japonés de la historia: Thanks 沢 東 の 「日本 に よ る 侵略 に 感謝 す る」 “Gracias a Japón por la invasión” de Mao Zedong.

Mao le dijo a Endo Fuji Saburo en 1956:

あ な た た ち は 我 々 の 先生 で あ り 、 感謝 し な け れ ば な ら な い。 戦 争 こ そ が 、 ま と ま り の な い 中国 人民 を 団 結 さ せ た か ら. [1]

“Ustedes son nuestro maestro, debemos estar agradecidos. La guerra unificó la división del pueblo de China “.


Mao le dijo a Toshio Kuroda en 1961:

日本 軍 が か つ て 中国 の 大半 を 占領 し た た め に, 中国 国民 は 学 ぶ こ と が で き た. も し 侵略 が な け れ ば わ れ わ れ は い ま だ へ き 地 に あ り, 北京 で 京劇 を 見 る こ と も な か っ た だ ろ う. 侵略 に 対 抗 す る た めに わ の に感謝 し て も 良 い 」と 述 べ て い る。 [2]

“Al hacer que el ejército imperial japonés ocupara la mitad de China, los chinos pudieron aprender una lección. Si no hubiera sido por la agresión japonesa, todavía estaremos en el pueblo de montaña, no estaremos viendo la Ópera de Pekín en Beijing. Para contrarrestar la invasión, establecimos bases antijaponesas, establecimos condiciones favorables para ganar la guerra de liberación posterior. La capital de Japón y los señores de la guerra hicieron algo bueno por nosotros. Prefiero agradecer a los caudillos japoneses “.


Análisis académico japonés:

「敵 に 感謝 す る」 と い う 毛 沢 東 の 発 言 は ユ ー モ ア と 諷刺, 皮肉 を 込 め た も の ​​で あ り, 日本 に よ る 侵略 を 肯定 す る も の で は な く, ま た, 日中 戦 争 が 中国 人民 に も た ら し た 災難 を 肯定 す る も の で もな つ な な な。 [3]

“Los comentarios de Mao han aprendido la forma dialéctica de” agradecer al enemigo “de una manera humorística y sátira única. Describiendo objetivamente el hecho irónico de que es precisamente debido a la invasión japonesa de China, despertando al pueblo chino y llevando a la victoria final”.


De nuevo ~ No veo un gran problema con eso ……

Sí, Mao agradeció formalmente a los “señores de la guerra japoneses” en 1964 mientras recordaba una conversación con un empresario japonés. Además, varias veces en 1956-1960-1961.

No es nada especial. Magnánimo del ganador, ¿qué más?

Aquí en Quora, estoy tan sorprendido por esa interpretación abiertamente descarada de sus palabras. Preguntándome qué tan profunda es la línea inferior de la estupidez.

Parece la lógica en ” El mejor maestro de un revolucionario es siempre reaccionario. El mejor maestro de las masas siempre es contrarrevolucionario ”ya está más allá de su comprensión.

Tengo curiosidad por saber qué podría descifrar Andy Lee Chaisiri de estos:

Mao agradeció a Chiang Kai-shek y Ho Ying-chin por cancelar el salario de las tropas del PCCh. y lanzar el bloqueo a la Región Especial del PCCh en 1940, justo en medio de la cooperación contra los japoneses. Posteriormente, el PCCh construyó una economía autosuficiente completamente libre de cualquier alcance de KMT, lo que condujo a una ventaja maravillosa en la logística y el reabastecimiento en la posterior Guerra de Liberación contra KMT.

Agradeció a Nikita Khrushchev por cortar toda la ayuda a China en 1959. Después del éxito de la bomba atómica china 5 años después, Mao afirma que le otorgó a Khrushchev una “medalla de superescala de 1 tonelada”.

Agradeció la traición de KMT y la masacre del 70% de los miembros del PCCh en 1927, luego de lo cual el PCCh perdió la esperanza de confiar en alguien o cualquier compromiso. Consolidaron un consenso: la única forma de practicar nuestro ideal es por nuestra cuenta y por la fuerza, y agradeció a KMT por esa lección.

Lo que no te mata te hace más fuerte “. OMFG, el Sr. Chaisiri y sus más de 360 ​​votantes no pueden ni siquiera entender una canción popular de Kelly Clarkson.

¿O cuán cándidamente es su malevolencia hacia el PCCh / RPC?


Por favor, por su propio prestigio y mentalidad, no considere que ese “agradecimiento” es por “ayuda”.

Un ave fénix que disfruta del viento debajo de las alas podría burlarse de quién lo asesinó, “ gracias por tu malignidad de matarme, resultó en mi magnífico nirvana.

Pero cualquiera que lo considere como una verdadera gratitud debería ser un paradigma perfecto de ” IMPUDICIDAD BLATANTE “.


La guerra contra la invasión japonesa fue el incidente más significativo que incubó la mayor transformación en el siglo XX: China, una civilización antigua casi demolida por el impacto de la revolución industrial, transformada en una nacionalidad moderna y luego rejuvenecida de las cenizas.

En los últimos 100 años antes de la invasión de Japón, la invasión extranjera nunca había causado un gran dolor a las PERSONAS COMUNES .

Territorio cedido? Indemnización de guerra? ¿Privilegio comercial? ¿Puerto abierto?

¿Y QUÉ? ¿Alguno de estos realmente importa a los campesinos analfabetos?

La abrumadora mayoría de los chinos no tenía tierra, los impuestos estaban exprimiendo su médula de los huesos, nunca tuvieron un concepto sobre los derechos civiles, incapaces de comprender cómo los compradores los explotan.

Morirse de hambre en la hambruna, ahogarse en las inundaciones, usar la vida para pagar la usura, pudrirse en epidemias, los intelectuales interpretan el rito / la ley de la forma que quieran, saqueados por las tropas derrotadas … Había 1000 posibilidades más de sufrimiento que una invasión extranjera . Entonces, ¿por qué diablos deberían o podrían preocuparse por la “nación”?

GRACIAS a las Atrocidades de Japón, con el costo de al menos 35 millones de vidas, a medio billón de chinos se les enseñó que las cosas pueden ser mucho peores después de un país unido, poderoso y morderizado.

Nunca más, quién es el propietario que le cobra impuestos, a qué grupo o clan sirve, de qué parte de China proviene, de qué dialecto habla, ninguno de estos realmente importa. El concepto de China como nacionalidad, como país, como un todo , emergió en la suprema corrección política entre el pueblo chino.

Cualquiera de los intentos de salvar y fortalecer a China antes de que el PCCh fuera patrocinado y participara solo por un pequeño grupo de élites, miembros de la realeza, tribunales, funcionarios, estudiantes de ultramar, señores de la guerra, intelectuales, terratenientes. Todos fracasaron porque carecen del apoyo de su propia gente.

El PCCh fue la única fuerza que defendió ese credo: la única forma de salvar a China es despertar y ser fiel al poder oculto en las masas. Recluta a las masas, organiza las masas, trabaja para las masas. Esa es exactamente la razón por la cual CCP podría eliminar KMT después de la Segunda Guerra Mundial. Tienen una solución del futuro de China y practican lo que predican .

La gente lloraba por un mundo nuevo. Pelearon 14 años, NO porque alguien pudiera regresar y azotarlos de nuevo. Esa es la mecánica de cómo la invasión japonesa “ayudó” a la victoria del PCCh.

Sin embargo, KMT, después del despertar nacional, todavía se reivindicaba como sucesores de la “tradición” elitista. Todavía establece la base de su gobierno sobre los propietarios, los especuladores y los amos extranjeros. La existencia misma de KMT siempre se enfrenta a la demanda urgente de la voluntad de la gente, por lo que el fracaso de KMT fue más allá de cualquier ayuda, como tratar de detener la avalancha (Truman dijo en autobiografía que Estados Unidos invirtió 3.05 mil millones de dólares en el régimen de KMT, antes de que el propio presidente se sintiera completamente desesperado y maldecido todos en la corte de Chiang deberían pudrirse en la cárcel). A pesar de la ventaja de 4 a 1 de KMT en territorio y tropas, la mayor brecha en armamento y apoyo extranjero, etc., el PCCh aún barrió medio continente en 4 años.


¿Podemos simplemente SER FRANK?

Si alguien está molesto por una China unida, fuerte, industrializada y reviviente, que se niega a ceder ante la demanda extranjera desmesurada y puede buscar un beneficio justo, simplemente detenga la narrativa de “su padre fundador es un cabrón”, ahorre tiempo para todos, ¿de acuerdo?

Dígalo, diga “Odio el desarrollo de su país, incluso descontento de ver su existencia. Quiero que degeneres de nuevo en esa tierra virgen caótica para los expatriados. Es tan racional que podemos entenderte fácilmente. El tipo que alguna vez fue poderoso regresó al juego de poderes, con una fuerza sin precedentes y cruzó cicatrices en el cuerpo. Muy razonable para que otros participantes se sientan enojados y ofendidos.

Quiero decir, no importa cuán desesperadamente trate de manchar o embellecer la imagen de Mao, todavía tiene que enfrentar su legado: la modernización de la nacionalidad más grande del mundo. Si elige ser hostil, simplemente acepte el hecho de que se enfrenta a la industria número 1 del mundo, más grande que la número 2 y 3 combinadas y que aún florece + mejora.

¿Maldecir oscuramente a alguien muerto hace 40 años tuvo un pensamiento desagradable o un trastorno mental? No cambiará nada sobre este mundo material objetivo.

Lo mismo para aquellos que sollozan el colapso del régimen inútil y orientado al KMT de los Estados Unidos:

2.2million% de tasa de inflación anual de “ notas de yuan de oro ”: ¿cómo podría ser culpable del PCCh?

1,8 millones de prisioneros de guerra de KMT expresaron sus quejas sobre la supresión inhumana en su pasado, luego lucharon en el lado de las comunicaciones con gran entusiasmo, ¿cómo podría explicar eso con conspiración?

Los KMT son (no eran) simplemente incapaces en todos los aspectos. Los incompetentes barrigones tienen todas las razones del mundo para perder la pelea. Hicieron menos contribución a la guerra contra la invasión japonesa (850000 enemigos k / w / c reclamados por ellos mismos en 《国民 革命 军 战史 · 第三 辑》 VS al menos 1.5 millones de tropas traidoras KMT abandonadas). Las personas que saben lo inmundas que están todavía están vivas y han contado su historia a sus hijos y nietos. Simplemente no hay forma de pintarlos en un martirio de pathos apuñalado por la espalda.

Por el contrario, el PCCh luchó contra la ocupación japonesa por más tiempo que cualquier otra fracción de China (declarada oficialmente guerra, organizada inmediatamente partisana en Manchuria, en 1932), mucho más esforzada y efectiva en cualquier cálculo por razón. De hecho, dieron como resultado la expansión del territorio, una gran promoción de la opinión pública y el impulso de las tropas, pero fue una recompensa de la gente por su lucha y ayuda.

Soñar “qué fiesta sería China para nosotros, si KMT aún se mantiene en el poder” está bien, pero una condena fantasiosa sobre cómo el PCCh aplastó estos desechos por algún medio indigno es tan descortés.

Mi chino no es tan bueno, pero después de leer estos artículos concluyo que Mao realmente no estaba agradeciendo a Japón. Él solo estaba tratando de decir eso
1. Siempre hay un lado positivo
2. Desde 1, el lado positivo de la invasión japonesa fue que unió al pueblo chino de una bandeja de polvo en un puño cerrado.

Estaba tratando de mostrar su habilidad para pensar ‘objetivamente’.

Piense en una instancia como “Aunque mi casa se incendió, esta experiencia me mostró que la posesión material no es lo más importante del mundo”.

No puedo investigar si las citas fueron verdaderas o falsas. Es muy posible que sean ciertas, pero no cambia la naturaleza de la pregunta y la respuesta.

Sí, pero puedes sacar esto fácilmente de contexto.

El significado previsto sería tener a un estadounidense “agradeciendo” a Osama bin-Laden por atacar el WTC; de lo contrario, los estadounidenses no se darían cuenta de la importancia del terrorismo, o que un estadounidense “agradezca” a Japón por atacar Pearl Harbor; de lo contrario, los Estados Unidos se habrían quedado. aislacionista.

Gracias por el A2A. La pregunta está un poco por encima de mi liga, pero intentaré responderla.

Sí, Mao dijo esas palabras. Recientemente también leí algunos artículos sobre JBpress y Huffpost donde las palabras de Mao fueron tomadas bastante en serio. Me hizo pensar, ¿deberíamos culpar a Mao por sus comentarios aparentemente caprichosos? ¿O deberíamos tomar las palabras de Mao literalmente y creer que los chinos realmente le deben un gran agradecimiento a los japoneses por destruir nuestro país para dar paso a uno potencialmente mejor?

Creo que el Sr. Mao estaba tratando de facilitarle las cosas al primer ministro japonés genuinamente arrepentido. Así fue educado un chino de la vieja escuela para interactuar entre ellos. Si me das una pulgada, te daré 3 pulgadas. Y los japoneses correspondieron con 9 pulgadas invirtiendo fuertemente en China y ayudaron con nuestro proceso de modernización. Para bien o para mal, las tradiciones chinas y japonesas están llenas de falta de sinceridad por buena voluntad. Los viejos políticos establecieron un ciclo beneficioso para ambos países a su manera de la vieja escuela.

Hoy en día, algunos japoneses quieren recuperar esa pulgada, y algunos de nosotros declaramos que también recuperaremos nuestras 3 pulgadas. Y más votos japoneses de tomar la suya … Desearía que los líderes de ambos países fueran más sabios que nosotros.

Sí, Mao lo dijo, pero no, no quiso decir lo que dijo literalmente. Sin embargo, si lees los registros, también parece que Mao tampoco estaba muy molesto con los japoneses por las atrocidades. Vio la invasión japonesa como parte de la guerra civil china, donde el PCCh intentó cesar el poder con brutalidades por todos lados. No estaba contento con que los japoneses mataran a chinos, ¿quién lo haría? Pero sí utilizó la invasión japonesa para derrotar al KMT al dejar que los japoneses desgastaran a las fuerzas gubernamentales. Por lo tanto, su opinión sobre los japoneses no era la misma que la gran mayoría de los chinos que estaban justo al final de la muerte de los sables japoneses. Mao, a pesar de todo lo bueno y lo malo, nunca fue sentimental por las pérdidas humanas, por cierto, un rasgo que es muy típico de todos los grandes primeros emperadores del pasado de China.
Lo más importante, lo que sea que Mao sintiera sobre los japoneses no tiene ninguna relación con lo que le hicieron a los chinos. Matar a millones sigue matando a millones sin importar lo que digan al respecto.

Respuesta simple: sí, y Mao incluso lo dijo en muchas ocasiones.

Pero si crees que Mao simplemente expresa su idea del significado literal, eres “demasiado simple”.

El contexto nos ayudará a entender la idea de Mao:

Diría que no era bueno al mando de las batallas, mi ocupación era maestra de primaria. ¿Quién me enseña a mandar entonces? El primero es Chiang Kai-shek, el segundo es Japón Imperial, el tercero es Estados Unidos. Tengo que decir gracias a todos estos tres maestros míos.

-10 de julio de 1964, Mao se reunió con los consejeros del Partido Socialista de Japón.
Obviamente, el “agradecimiento” de Mao fue una burla y un alarde, porque en su mente, estos “tres maestros” fueron derrotados por él en algún nivel, en la guerra civil de China, en la Segunda Guerra Mundial y en la guerra de Corea.

El hábito lingüístico de Mao también ayudará a mejorar nuestra comprensión:
Mao escribió una vez un artículo en 1949, “Adiós, Leighton Stuart”, al último embajador de los Estados Unidos en la República de China. ¿Suena como una sincera despedida de su mejor amigo? No, en realidad este artículo tenía como objetivo criticar la política del gobierno de los Estados Unidos de apoyar al Kuomintang.

En 1967, después de la explosión de la bomba de hidrógeno de China, Mao dijo “deberíamos ofrecerle a Jruschov una medalla de oro de una tonelada”. Suena como un sincero aprecio? No, Mao se estaba burlando de que es la retirada de los expertos soviéticos y la amenaza militar de los soviéticos la mayor motivación de China para desarrollar el arma nuclear de forma independiente.

Mao Zedong literalmente dijo que agradecía la invasión de Japón muchas veces, pero la interpretación no será tan superficial.

Uno de esos “agradecimientos” está en su conversación con un general japonés, Endo Saburo:

你们 也是 我们 的 先生 , 我们 要 感谢 你们。 正是 你们 打 了 这一 仗 , 教育 了 中国 人民 , 把 一盘散沙 的 中国 人民 打得 团结 起来 了。 所以 , 我们 应该 感谢 你们。

También eres nuestro maestro, te lo agradeceremos. La guerra que libró educó al pueblo chino, que estaba tan suelto como un plato de arena seca, para unirse. Entonces, te lo agradeceremos.

Además de Japón, Mao también agradeció a Chiang Kai-shek, John Foster Dulles y al imperialismo estadounidense.

Básicamente, Mao agradeció la invasión de Japón porque le enseñó a los chinos la importancia de estar unidos y fortalecerse.

Mao agradeció a Chiang Kai-shek porque el mal desempeño de él es un contraste con el buen desempeño de CPC.

Mao agradeció a Dulles porque su defensa del anticomunismo empujó a los países comunistas a unirse.

Es tanto el sarcasmo como la aplicación de la dialéctica.
Y también agradeció a Chang Kai-shek en 1939 por su bloqueo económico.
Y, de hecho, agradeció a casi todos sus enemigos.

Es cierto, pero la razón real es ligeramente diferente.
La invasión japonesa de China destruyó por completo el ejército mejor entrenado de KMT y la prosperidad económica construida durante la década de Nanjing (1927-1937) al promover el libre mercado y el sector privado. Así, como partido gobernante, kmt ha perdido el poder militar para sostenerse y el apoyo de los civiles.
La guerra con los comunistas estalló casi inmediatamente después de la conclusión de la Segunda Guerra Mundial, dejando al kmt sin tiempo para recuperar la economía devastada. Tuvieron que recurrir a la hiperinflación para financiar su guerra con los comunistas y perdieron rápidamente. Los comunistas restauran la economía en el área que controlaban de una manera bastante agresiva. Tomaron tierras y dinero de los ricos y los distribuyeron a los campesinos, que se mostraron muy partidarios del gobierno comunista.

No sé si alguien no pudo leer el sarcasmo o simplemente quiere manipular las palabras del presidente Mao para sus propias agendas.

“En conversaciones con algunos japoneses, dije que deberíamos agradecer al imperialismo japonés por su agresión porque nos hizo mucho bien al despertar la oposición de toda nuestra nación y promover el despertar de nuestro pueblo. “- TENER FIRME FE EN LA MAYORÍA DE LAS PERSONAS

El presidente Mao “agradeció” a Chiang Kai-Shek y lo llamó un buen maestro: “Gracias al generalísimo Chiang que nos dio estas lecciones”. “Durante el segundo período, tuvimos que agradecer a nuestro buen maestro, Chiang Kai-shek. Nos llevó al campo. Este fue un largo período, un período de diez años de guerra civil, en el que luchamos contra él y, por lo tanto, nos vimos obligados a estudiar el campo “. ALGUNAS EXPERIENCIAS EN LA HISTORIA DE NUESTRO PARTIDO

Dijo que deberíamos estar agradecidos con las personas que nos bloquearon: “La experiencia durante esta etapa nos hace sentir agradecidos con las personas que nos bloquearon. El bloqueo, además de tener sus inconvenientes negativos, también trajo un lado positivo, que fue alentarnos a estar decididos a establecernos. Como resultado, logramos nuestro objetivo de superar las dificultades y la experiencia capacitada en la gestión de empresas económicas. El viejo dicho “las dificultades y la angustia lo ayudan a tener éxito” es algo que hemos llegado a comprender de manera completa y consciente. “— PROBLEMAS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS EN LA GUERRA ANTIJAPONESA

También dijo que deberíamos “agradecer” a Dean Acheson, el entonces Secretario de Estado de los Estados Unidos: “Los chinos deberían agradecer a Acheson, portavoz de la burguesía estadounidense, no solo porque ha confesado explícitamente el hecho de que Estados Unidos suministró el dinero”. y armas y Chiang Kai-shek a los hombres para luchar por los Estados Unidos y masacrar al pueblo chino y porque así le ha dado a los progresistas chinos evidencia para convencer a los elementos atrasados. “—LA QUIEBRA DE LA CONCEPCIÓN IDEALISTA DE HISTORIA

Antes de la discusión, veo las palabras “China bloopers” aparecen en esa cita. No sé lo que significa pero genera ??????? ¿no es así?
================================================== ====
Bueno, por donde empezar? ¿Semántica o historia? Vayamos con el contexto.

¿Qué es este “Japón” del que hablas? ¿Sería ese el grupo de islas gobernado por los Estados Unidos desde 1945 en virtud de una rendición incondicional ?

¿Sería ese el estado títere que “negoció” un tratado de paz con “los Aliados”, “los Aliados” sin incluir a la Unión Soviética que no fue invitada a asistir a negociaciones o firmar el “Tratado de Paz con Japón”, el 8 de septiembre? 1951, a pesar de que comienza “Mientras que las potencias aliadas y Japón. . . ”

¿Suena esto alguna campana? Chiang Kai-shek, Hermanas Soong, dos Chinas, Estrecho de Formosa, ¿Nixon va a China?

Pasaron 20 años más antes de que Japón tuviera suficiente independencia para hacer las paces con China. Estos son algunos de los términos y compromisos del tratado de paz entre Japón y China firmado el 29 de septiembre de 1972.
. . .
1. La situación anormal que hasta ahora existía entre Japón y la República Popular de China finaliza en la fecha en que se emite este Comunicado Conjunto.

2. El Gobierno de Japón reconoce que el Gobierno de la República Popular de China es el único Gobierno legal de China.

“3. El Gobierno de la República Popular de China reitera que Taiwán es una parte inalienable del territorio de la República Popular de China. El Gobierno de Japón comprende y respeta plenamente esta posición del Gobierno de la República Popular de China, y mantiene firmemente su posición en virtud del Artículo 8 de la Proclamación de Postdam.

4. El Gobierno de Japón y el Gobierno de la República Popular de China han decidido establecer relaciones diplomáticas a partir del 29 de septiembre de 1972. Los dos gobiernos han decidido tomar todas las medidas necesarias para el establecimiento y el desempeño de las funciones de la embajada de cada uno en sus respectivas capitales de conformidad con el derecho internacional. y práctica, e intercambiar embajadores lo más rápido posible.

5. El Gobierno de la República Popular de China declara que, en interés de la amistad entre los pueblos chino y japonés, renuncia a su demanda de reparación de guerra de Japón”.
. . .
Aquí está todo el asunto.
Comunicado Conjunto del Gobierno de Japón y el Gobierno de la República Popular de China

Ahora pasemos a los significados extraños y maravillosos que le dan vueltas a los mechones.

Lo primero que debe recordar es que las reuniones públicas entre plenipotenciarios están programadas. Cuando Japón se humilla y Mao lo rechaza indulgentemente, son los chinos quienes escribieron el guión “los japoneses se humillarán y Mao responderá gentilmente”.

Entonces Mao dice, más o menos:

  • Es un viento malo que no sopla a nadie bueno.
  • Bien está lo que bien acaba.
  • De nada sirve llorar sobre la leche derramada.
  • No hay mal que por bien no venga.

O cosas de gravedad equivalente, y lo estás pensando demasiado.

Mao tuvo una expresión similar varias veces. Copio uno aquí en chino:

日本 军阀 过去 占领 了 大 半个 中国 , 因此 中国 人民 接受 了 教育。 如果 没有 日本 的 侵略 , 中国 人民 既 不能 觉悟 , 也 不会 团结 起来 , 这样 一 来 我们 现在 还在 山里 , 就 不能 到 北京 看 京剧 了。 正是 因为 日本 皇军 占领 了 大 半个 中国 , 对 中国 人民 来说 已 没有 其它 出路 了 , 所以 才 觉悟 起来 开始 武装 斗争 , 建立 了 许多 抗日 根据地 , 为 以后 的 解放 战争 创造 了 胜利 的 条件。 日本垄断 资本 和 军阀 给 我们 做 了 件 ‘好事’ , 如果 需要 感谢 的 话 , 我 倒 想 感谢 日本 军阀。

Intentaré traducirlo al inglés. Pero no soy bueno en eso. Espero que alguien pueda hacer un mejor trabajo.

“El señor de la guerra de Japón ocupó más de la mitad de China, por lo que el pueblo chino se educó. Sin la invasión de Japón, los chinos no podrían ser conscientes ni estar unidos por completo. Sin eso, todavía estaremos en las montañas y no podremos ver ópera china en Beijing. Solo porque el ejército japonés ocupó la mitad de China, los chinos no tienen otra opción, pero comenzaron a luchar y establecieron muchas áreas de base anti-Japón. Eso creó las condiciones para la victoria de la Guerra de Liberación. Entonces, si necesitamos agradecer a alguien, quiero agradecer al señor de la guerra japonés.

Este es uno de los rumores más amplios.

De acuerdo con todo el texto. : : 那種 對立 的 結果 , 對 妳 們 沒有 好處 , 對 我們 也 沒有 好

Result 。El resultado de esa oposición no es bueno para ti ni para nosotros.-La guerra entre Japón y China.

同時 , 另外 講 一句 相反 的 話 : 對 妳 們 有好處 , 對 我們 也 有

好處。

Mientras tanto, una oración inversa: esto es bueno para usted y para nosotros.

二十 年前 那種 對立 , 教育 暸 日本 人民 , 也 教育 暸 中國 人民

Lo contrario hace 20 años enseña a los japoneses y a los chinos.

我 曾經 跟 日本 朋友 談過。 他們 說 , 很 對不起 , 日本 皇軍 侵

略 暸 中國。

He hablado con amigos japoneses y me pidieron perdón por invadir China.

我 說 : 不! 沒有 妳 們 皇軍 侵略 大 半個 中國 , 中國 人民 就不

能 團結 起來 對付 你们 , 中國 共産黨 就 奪取 不暸 政權。 所以

, 日本 皇軍 是 我們 中國 共産黨人 的 好 教員 , 也 教育 妳 們。

Yo digo que no, los chinos no pueden unificarse / el PCCh no puede obtener el régimen sin su invasión. Entonces, el ejército japonés es un buen maestro para el PCCh y para ustedes (los japoneses).

: : 今天 聽暸 毛主席 非常 寬宏大量 的 說話。 過去 , 日

本 軍國主義 侵略 中國 , 給 妳 們 帶來 暸 很大 的 損害 , 我們 大

家 感到 很 抱歉。

Primer ministro japonés: gracias por las magnánimas palabras. En el pasado, el militarismo invadió China, causándole daños. Lo lamentamos mucho.

: : 沒有 什麼 抱歉。 日本 軍國主義 給 中國 帶來 暸 很大 的 利益 ,

使 中國 人民 奪取 暸 政權。 沒有 妳 們 的 皇軍 , 我們 不可能 奪

取 政權。 這 一點 , 我 和 妳 們 有 不同 的 意見 , 我們 兩個 人 有

矛盾。 (衆 笑 , 會場 活躍)。

Mao: nada que decir lo siento. El militarismo le dio a China grandes beneficios, haciendo que el pueblo chino obtuviera el régimen. No podemos obtener un régimen sin ti. Sobre este punto, tenemos diferentes opiniones. Tenemos conflictos (Todas las personas se rieron).

Entonces, el rumor y Andy Lee Chaisiri distorsionaron lo que dijo Mao. Cambiar a los chinos al PCCh. Mao dice de una manera humorística y magnánima.

A Mao le gusta burlarse así.

Él dijo: Gracias CKS, el buen tipo que nos lleva a las aldeas. 1956 a los latinoamericanos. ——CKS atacó al PCCh y exilió al PCCh en las aldeas, donde Mao encuentra la manera de salvar a China.

Gracias Él Yingqing. No podemos desarrollar la economía nosotros mismos si no deja de darnos salarios.

Gracias a nosotros, por los cañones pesados, quien los transporta es CKS.

Gracias los bloqueos económicos de KMT. Para que podamos ganarnos la vida nosotros mismos. a John Snow.

Gracias CHS No podemos obtener el apoyo de 0,6 mil millones de chinos sin él. —- significa que CHS toma un buen ejemplo de rudo.

La declaración de Mao Zedong es un arte en idioma chino.

Como extranjero, probablemente no entiendas.

Lo que realmente quiere decir Mao Zedong es que nosotros, los chinos, somos un gran pueblo y no tememos la invasión de fuerzas extranjeras. Podemos superar cualquier dificultad.

Por lo tanto, los chinos no condenarán a Japón, porque tenemos columna vertebral.

China condenó a Japón solo hará que la gente desprecia a los chinos.

Muchos extranjeros se sorprenden.

Solo porque no entienden la literatura china.

Los chinos a menudo dicen: si te caes, trepa en silencio, golpea el suelo y sigue corriendo. Llorar y llorar es débil.

Eso es todo.

Las explicaciones anteriores estaban todas equivocadas.

Esta es una forma especial de expresión del lenguaje en China.

Los extranjeros necesitan aprender la cultura china para entender.

Mao Zedong tiene un fuerte corazón de grandes poderes. En su opinión, China es más alta que Estados Unidos y la Unión Soviética. Aunque China estaba atrasada, el futuro debe ser el primero en el mundo. Entonces debe mostrar dureza a un país pequeño como Japón. Ese es básicamente el punto.

Si Mao agradeció al ejército japonés por debilitar el régimen del KMT o por motivar al pueblo chino a unirse no cambia el hecho de que Mao no podría haber ganado la guerra civil sin la invasión japonesa. La pregunta más interesante es ¿por qué el presidente Mao inició una guerra civil contra la República China casi inmediatamente después de que la nación haya sufrido tanto después de pelear la guerra contra Japón? El presidente Mao dijo: “el poder proviene del cañón de la pistola”. Mao aprovechó la oportunidad para derrocar a la república para que el PCCh pudiera llegar al poder. Justo cuando los soviéticos declararon la guerra a Japón pocos días después de que se arrojaron las bombas atómicas. Los comunistas vieron una oportunidad y la aprovecharon. Estados Unidos y KMT subestimaron a Mao y permitieron a los comunistas tomar el control del país. El siguiente capítulo significó la muerte de más de 40 millones de chinos, seguido de Deng, la reforma de Xiaoping. Sin la revolución de Mao, millones de “descendientes rojos” y sus familiares no podrían disfrutar de la riqueza financiera que han acumulado como resultado de su capital político actual. La verdadera pregunta es ¿cuándo comenzará el pueblo chino a cuestionar la legitimidad del monopolio continuo del PCCh sobre el futuro de China? El problema de Japón es simplemente una distracción del problema real para China: su sistema político anacrónico.

Es más como decir: lo que no te mata te hace más fuerte.

Antes de la invasión, los chinos no sabían mejor. Los agricultores solo sabían cómo cultivar, los trabajadores solo sabían cómo encontrar trabajo, en realidad no sabían lo que se llama “país” o “tierra madre”. Y nadie podía enseñarles ya que no tenían interés en aprender.

Antes del año 1931, a la mayoría de los chinos no les importaba quién gobernaba el país. Algun emperador? ¡Seguro! Algun presidente? ¡Multa! Algún señor de la guerra? ¡Bueno! Simplemente no les importaba una mierda.

Pero luego vinieron los japoneses. Vinieron, vieron, el pueblo chino murió. Las ciudades y los pueblos fueron quemados, la mujer fue violada y asesinada, el hombre y los niños fueron sacrificados como si fueran ganado. Incluso utilizaron personas vivas para experimentos con armas biológicas y químicas.

La sangre despertó al pueblo chino, y finalmente se dieron cuenta, ¡hay una diferencia de quién gobierna este país!

Solo entonces, la gente se despierta de la ignorancia. Antes de eso, solo algunas personas educadas (menos del 5% de la población en ese entonces) se dieron cuenta de que China necesitaba una revolución, después de eso, todas las personas se dieron cuenta.

Por eso Mao señaló: sin que los japoneses invadan China, la revolución nunca podría tener éxito.

Porque no tendrás un tribunal, si no hay delito. ¿Pero realmente agradecemos a los criminales por eso?

Mao dijo que porque no quiere culpar a otros de nuestros sufrimientos, quería enseñarle a la gente que: ¡Si no queremos ser invadidos nuevamente, seamos más fuertes!

Es cierto, y es un sarcasmo para los imperialistas japoneses, y también para aliviar la presión del primer ministro japonés visitante. Mao dijo eso, en primer lugar porque no es solo un nacionalista, sino un comunista más idealista. En el marxismo-leninismo, las personas en el mundo se dividen en primer lugar en diferentes clases en lugar de diferentes naciones. Durante la China de Mao, la propaganda siempre separa a los buenos japoneses de los imperialistas. En el fondo, el gobierno fascista de Chiang no es mejor que los invasores japoneses a Mao, y también a los campesinos chinos.

Tal vez Mao debería haber agradecido a Estados Unidos por derrotar al Japón imperial, porque si no lo hubieran hecho, ni los nacionalistas ni los comunistas poseían la fuerza para sacar a los japoneses de su territorio antes de que pudieran comenzar a luchar por el control de China entre ellos mismos una vez más.

Ese comentario es solo una prueba más de lo que realmente era una persona fanática y cruel, Mao, otra prueba condenatoria en su contra que comenzó poco después de su muerte y que ahora ha desacreditado a fondo la imagen de un revolucionario ilustrado que algunos en Occidente tenían de él. en la década de 1960 – 70.