¿Cómo pudieron los primeros arqueólogos aprender a descifrar los primeros idiomas escritos que les eran totalmente extraños?

En gran parte por suerte. Puede compararlos con otros textos (en un idioma conocido) que se conocían o al menos se sospechaban que estaban en el mismo tema, podría buscar referencias en textos en idiomas conocidos, tratar de asociar palabras con imágenes cercanas, comparar palabras con palabras similares en un idioma conocido (el agua, por ejemplo, es la misma en holandés e inglés, straat / street están bastante cerca, etc.), etc., pero fue muy difícil.
Esta es la razón por la cual un hallazgo como la Piedra de Rosetta fue tan increíblemente importante: es básicamente el mismo texto escrito en 3 idiomas diferentes: el idioma conocido del griego antiguo, uno menos conocido como demótico (egipcio) y otro era el antiguo egeptio en gran medida intraducible. jeroglíficos Saber lo que se suponía que debía decir el texto hizo que la traducción fuera mucho más fácil, aunque todavía tardó muchos años en completarse y muchos más para aplicar de manera confiable la nueva comprensión a otros textos.