El año es 1822. El Imperio ruso está en la cima de su poder. Hace ocho años, el ejército ruso estaba en París. Pushkin tiene 23 años. Pronto escribirá estas líneas sobre la vida de un noble ruso:
Судьба Евгения хранила:
Сперва Madame за ним ходила,
Потом Monsieur ее сменил.
Ребенок был резов, но мил.
Monsieur l’Abbe, француз убогой,
Чтоб не измучилось дитя,
Учил его всему шутя,
Не докучал моралью строгой,
Слегка за шалости бранил
И в Летний сад гулять водил.
o en ingles:
El destino salvó a Evgeny de la perdición:
al principio Madame le dio clases,
de ella Monsieur se hizo cargo del niño.
Era dulce, y sin embargo salvaje.
Monsieur l’Abbé, el mediocre,
reacio a agotar al niño,
trató sus lecciones como una estratagema.
No hay moralización de este bromista;
una leve reprimenda fue su peor marca,
y luego un paseo por Letny Park.
- ¿Pueden los militares rusos igualar tecnológicamente a los Estados Unidos?
- ¿Por qué México no buscó lazos más estrechos con Rusia y les permitió tener una base militar para evitar la agresión estadounidense?
- ¿Por qué Estados Unidos intenta convertir a Libia, Siria e Irak en otra Somalia? . ¿Por qué India, China, Rusia no alzan su voz contra Estados Unidos y la OTAN?
- ¿Puede una persona racista en Rusia ser, paradójicamente, también muy amable y servicial, a diferencia de lo que ocurre en Estados Unidos?
- ¿Es inminente e inevitable el colapso del complejo industrial militar ruso?
Los dos europeos viajan a Rusia para trabajar como tutores o amas de casa como lo hicieron miles de sus compatriotas.