¿Cómo se sienten los jóvenes chinos acerca de mantenerse al día con la tradición de respetar a los ancianos, a medida que los Guardias Rojos de la Revolución Cultural envejecen?

Para la mayoría de ellos (guardias rojos), déjalos morir silenciosamente.

En cuanto a mis propios padres, escribí más de mil cartas que contienen alrededor de 8 millones de palabras y me esforcé mucho para tratar de reeducarlas en un pensamiento más intelectual. Mis palabras ayudan, un poco. Y sé desde el principio que es un ejercicio inútil, pero aún así son parientes míos, mostrándoles mis pensamientos sinceros es mi forma de mostrar respeto.

Y al escribir sobre historia, política y cultura, y muchas cosas pequeñas sobre nuestra vida, me aclaré de mi propio futuro y de mi propia aspiración.

================================================== =====

Hablando de “Respeta a los mayores”, supongo que te refieres a 孝 (“piedad filial” del confucianismo). A los padres chinos les encanta mencionar esto para demostrar que tienen autoridad sobre sus hijos. Pero en realidad, ni siquiera leen clásicos confucianos. Lo hago, así que una vez le cité a Confucio a mi padre,

曾 子曰 : 若夫 慈爱恭 敬 , 安 亲 扬名 , 则 闻 命 矣。 敢问 子 从 父 之 令 , 可谓 孝 乎?

: : 是 何 言 与? 是 何 言 与? 昔者 天子 有 争 臣 三人 , 虽无 道 不失 其 天下。 诸侯 有 争 臣 三人 , 虽无 道 不失 其 国。 大夫 有 争 臣 三, , 虽无 道 不失 其 家。 士 有 争 友 , 则 身 不离 于 令 名。 父 有 争 子 , 则 身 不 陷于 不 义。 故 当 不 义 , 则 子 不可以 不 争 于 父 , 臣 不可以不 争 于 君 , 故 当 不 义 则 争 之 , 从 父 之 令 , 又 焉得 为 孝 乎。

Traducción de Henry Rosemont, Jr. y Roger T. Ames.

Capítulo 15

Sobre la protesta ( Jian )

El Maestro Zeng dijo: “Amor paternal ( ai ), reverencia y respeto ( jing ), velar por el bienestar de los padres y elevar el nombre ( ming ) para la posteridad; en estos temas he recibido sus instrucciones. Presumiría preguntar si los niños pueden considerarse filiales simplemente obedeciendo cada orden de su padre “.

¿Qué diablos estás diciendo? ¿Qué demonios estás diciendo? ”Dijo el Maestro. “Antiguamente, un Emperador tenía siete ministros que protestaban con él, por lo que incluso si no tenía una visión de la forma correcta ( dao ), aún no perdía el imperio. Los altos nobles tenían cinco ministros que protestarían con ellos, por lo que incluso si no tenían una visión del camino correcto ( dao ), aún no perdían sus estados. Los altos funcionarios tenían tres ministros que protestarían con ellos, por lo que incluso si no tenían una visión del camino correcto ( dao ), todavía no perdían sus clanes. Si los funcionarios inferiores tuvieran solo un amigo que se rebelara con ellos, aún podrían preservar sus buenos nombres ( ming ); Si un padre tiene un hijo que protestará con él, no se comportará de manera reprensiva ( buyi ).

“Por lo tanto, si se enfrenta a un comportamiento reprensible por parte de su padre, un hijo no tiene más remedio que protestar con su padre, y si se enfrenta a un comportamiento reprensible por parte de su gobernante, un ministro no tiene más remedio que protestar con su gobernante. Por lo tanto, la protesta es la única respuesta a la inmoralidad. ¿Cómo podría simplemente obedecer las órdenes del padre de uno mismo ser considerado filial?