¿Debo aprender chino mandarín o árabe?

Me he enfrentado a esta misma pregunta muchas veces con otros idiomas. Como alguien que aprendió japonés y chino mandarín, y recientemente consideró aprender coreano, aquí están mis dos centavos.

Esencialmente, estoy usando chino mandarín vs. coreano como comparación. El coreano usa un alfabeto fonético (Hangul), y su gramática es mucho más complicada que la gramática del chino mandarín. No soy tan conocedor del árabe, por lo que algunas de estas comparaciones podrían no aplicarse.

De cualquier manera, con suerte, ¡te ayudará a elegir entre chino mandarín y árabe!

Ventajas de aprender un idioma con un alfabeto fonético:

1. Aprender un idioma con un alfabeto estrictamente fonético puede ser motivador

  • Incluso después de cinco años de chino mandarín, la primera línea del chino traducido Harry Potter y la piedra filosofal sigue siendo una lucha. Tal vez fue una mala idea elegir una fantasía de YA como mi primera lectura, pero esto puede ser una verdadera decepción. Los personajes son complejos y toman tiempo para memorizar, pero el proceso me parece desafiante y divertido. Sin embargo, cuando quiero leer algo, puede ser un poco desalentador tener que hacer tantas pausas para buscar palabras.
  • Después de menos de 3 meses de coreano, pude leer el primer capítulo de la versión coreana de Harry Potter. Sin embargo, mi comprensión total del capítulo fue de solo alrededor del 20-30 por ciento. De todos modos, podría “leer” (sondear) todo el libro si quisiera, aunque un poco lentamente.

Esto podría no ser un gran problema para usted, ya que menciona que le gusta la cultura china. Ese será un gran aspecto para motivarte cuando alcances desafíos cuando estudies.

2. Reconocimiento versus retiro

Encuentro reconocimiento vs. recuerdo muy diferente entre coreano y chino. Puedo reconocer los caracteres chinos a la misma velocidad que las palabras coreanas. Sin embargo, cuando voy a escribir cualquier idioma, me lleva mucho más tiempo recordar caracteres que palabras.

3. La captación de vocabulario es más rápida con un alfabeto fonético.

  • Con un alfabeto fonético, solo hay un componente principal para aprender nuevas palabras, y otro componente “secundario”.
  1. Aprender el significado de las palabras.
  2. Asociar el significado con la pronunciación / ortografía de la palabra

Esto es similar a aprender una nueva palabra en inglés. Puedes leer la palabra sin saber el significado. Sin embargo, aprende la palabra por asociación, el significado de la palabra.

  • Con el chino mandarín, hay esencialmente tres componentes, aunque a veces dos
  1. Aprendiendo los personajes
  2. Aprender la pronunciación de los personajes.
  3. Aprender el significado de los personajes

Digo “carácter (s)” porque un aspecto confuso del chino para los estudiantes extranjeros es la idea de que no cada carácter es esencialmente una “palabra”. Los personajes son palabras y las palabras son personajes. A veces, un personaje independiente no tiene un significado concreto, demasiados significados, o simplemente es un radical. Otras veces, tres caracteres juntos significan una palabra. Por sí solos, cada uno de estos tres personajes podría significar algo completamente ajeno.

Ahora que he hecho muchos argumentos a favor de los alfabetos fonéticos coreanos, o en general, aquí están las recompensas por aprender chino mandarín, en mi opinión.

Ventajas de aprender chino mandarín:

1. Aprender chino es difícil al principio pero se vuelve más fácil.

Al aprender chino, hay un punto en el que de repente experimentas un gran salto en tu capacidad para aprender nuevos personajes. Aquí comienza a progresar a un ritmo mucho más rápido en un período de tiempo más corto que antes.
Atribuyo esto a la idea de que tu cerebro se acostumbra a aprender nuevos personajes. Consciente e inconscientemente comienzas a crear técnicas de memorización que facilitan el aprendizaje de los personajes. Con el tiempo, estas técnicas se vuelven naturales y es más fácil memorizar personajes.

2. Cambia la forma de aprender idiomas en general.

Las técnicas de memorización que desarrollé desde el aprendizaje del japonés y el chino se trasladan a mi adopción de otros idiomas extranjeros. Aprender vocabulario nuevo en otros idiomas extranjeros y en inglés es mucho más fácil, especialmente cuando no necesito aprender una nueva “pronunciación” para cada palabra.
La gramática no es necesariamente más fácil, lamentablemente. Sin embargo, siempre creo que conocer la gramática no siempre te ayudará a entender un idioma como lo hace saber el vocabulario. Van de la mano, pero yo diría que el vocabulario amplía su comprensión más rápido.
En una nota al margen, los chinos, coreanos y japoneses no están cerca de ser iguales o incluso similares entre sí. Conocer a uno no significa conocer a los demás. Sin embargo, mi conocimiento del chino mandarín hace que sea muy fácil para mí aprender caracteres kanji al aprender japonés. Los personajes pueden no ser los mismos, y no tener el mismo significado, pero mi habilidad para captar personajes en general es una ventaja. Además, dado que algunos kanji se derivan de caracteres chinos, hay muchos paralelos que puedo hacer. Por último, descubrí que bastantes palabras coreanas siguen una pronunciación derivada de su respectiva representación de Hanja, y Hanja también se deriva de caracteres chinos. (Aunque diría que la pronunciación es sabia, el coreano y el japonés son más similares que el coreano y el chino …)

3. Es más accesible y utilizable en el día a día.

Sé muchos más hablantes de chino mandarín que coreano. Por lo tanto, puedo practicar chino con mucha más frecuencia que el coreano, ya sea a través de conversaciones o mensajes de texto. Mis amigos chinos / taiwaneses están acostumbrados a que les hable o les envíe mensajes de texto en chino, y me parece realmente agradable. He aprendido mucho al conversar con ellos, cosas que no podría aprender sin un compañero de idiomas.

En conclusión:

No veo por qué no puedes aprender ambos idiomas. Ambos se consideran idiomas críticos en los EE. UU., Y ambos serán de utilidad para usted sin importar cuál sea su razón para aprenderlos.

Si está tratando de decidir cuál estudiar primero, le recomendaría chino mandarín . Aprender será difícil, pero creo que hará que aprender árabe sea un poco menos desalentador (ya que eres hablante nativo de un idioma europeo y casi nativo en inglés). Además, dado que disfrutas de la cultura, ¡estarás más motivado para estudiar!

¡Buena suerte en tu decisión!

Parece que ya tienes una respuesta bastante definitiva …

Me estaba haciendo esta misma pregunta hace 10 años. Llegué a una decisión al darme cuenta de que para aprender un idioma por completo necesita inmersión, debe irse a un país o entorno que hable el idioma.

Entonces, la elección fue entre vivir en China: climas y ambientes enormes y diversos, comida deliciosa, mujeres modernas y desarrolladas, extremadamente seguras, hermosas, abundantes bares / disponibilidad de alcohol, tantos sitios históricos, sin adoctrinamiento generalizado de ninguna religión estúpida / malvada , desarrollo rápido tan emocionante de ver y ser parte de … y vivir en el mundo árabe …

你好 中国!

Además, habiendo estudiado un poco de ambos, el chino es más fácil *. Los tonos tardan un poco en acostumbrarse, pero después de eso la gramática es tan simple que solo se trata de aprender nuevas palabras.

* El idioma hablado y el idioma escrito son como aprender 2 idiomas separados simultáneamente. Aprender a escribir es MUY difícil y, por suerte, casi completamente innecesario.

Llevo 4 años estudiando árabe y el año pasado comencé con el chino mandarín. Aprendo ambos idiomas como clases universitarias a tiempo completo y honestamente puedo decir que el chino es en realidad una mejor opción.

¿Porqué es eso? Porque durante los 4 años de estudiar árabe no he encontrado muchas ofertas de trabajo. La gramática no es muy mala, pero lleva algún tiempo superarla. Algunos de mis compañeros de clase todavía no pueden decir demasiado, porque temen las oraciones complejas. Solo tienes que practicar mucho y encontrarte un amigo que sea hablante nativo de árabe o que hable ese idioma con fluidez. Para el vocabulario, es muy difícil al principio, porque hay muchas formas diferentes de hacer la forma plural, pero después de aprender algo de vocabulario básico, quedará bastante claro. Para la pronunciación, no es fácil ni difícil. No tienes que hablar perfectamente para que te entiendan, pero es bastante bienvenido entre los árabes 🙂 Y finalmente, el alfabeto, algo imposible a primera vista, pero mis problemas desaparecieron después de una semana de práctica.

Para los chinos: llevo 4 meses estudiándolo y ya veo muchas ofertas de trabajo e incluso oportunidades para estudiar en China. Para la gramática, es muy fácil, no hay demasiadas reglas. El vocabulario es un poco más difícil, porque hay tantas palabras que son similares entre sí (el chino solo tiene alrededor de 250 sílabas). El chino tiene tonos, lo que significa que cada sílaba puede tener un significado diferente dependiendo del tono: hay 4 tonos y uno neutro. La pronunciación en chino es bastante importante, a diferencia del inglés, si pronuncia mal algo, puede hacer el ridículo. El hanzi (escritura china) es lo peor que tienes que aprender, pero cada vez es más fácil con el tiempo. Los primeros 20 hanzi fueron difíciles para mí, pero ahora puedo usar alrededor de 400 (después de 4 meses) y lo único que tengo que hacer es revisarlos de vez en cuando.

Entonces, si quieres aprender un idioma más fácil, ve por el mandarín. También es una gran aventura y una gran cantidad de oportunidades laborales después. Para el árabe, también es una gran aventura, pero no estoy seguro si puedes encontrar un buen trabajo rápidamente. Pero como estoy aprendiendo ambos idiomas, recomiendo hacer lo mismo 🙂 (comience con uno y después de un año o 2 agregue el segundo).

Aprende el idioma de la cultura que te interesa.

Pero me gustaría preguntarle cómo no le interesa la cultura árabe si no sabe nada al respecto. ¿Y cómo te interesa la cultura china si no sabes nada al respecto? Te gustaría decir que, de hecho, lo sabes, pero ¿no estás confundiendo “sentimientos” con “conocimiento”? Usted “siente” que no está interesado en la cultura árabe y la pregunta es ¿por qué?

De todos modos, creo que vale la pena estudiar el árabe por muchas razones. Históricamente, diferentes naciones se han enorgullecido de diferentes cosas. Los británicos se han enorgullecido de la eficiencia gerencial. Los franceses se enorgullecen de su moda y cultura. Los persas se han enorgullecido de amar el conocimiento por el bien y la lista continúa. Sin embargo, los árabes han enorgullecido su idioma desde hace cientos de años.

Como una persona que sabe inglés, urdu y está familiarizado con el árabe, creo que el árabe es el más elocuente y ciertamente es único. El inglés es único en su capacidad de descripción, mientras que el árabe es único en su capacidad de asumir el conocimiento y el propósito (es decir, lo que está tratando de lograr).

Definitivamente chino. Y tengo que corregirlo inmediatamente al decir que se habla en un solo país; ciertamente no lo es.

Se habla en todas partes! Ya sea por tener un estado de idioma oficial de un país o simplemente por la cantidad de hablantes nativos que han migrado allí. Los lugares donde las personas no solo lo hablan en casa sino que también tienen que estudiarlo en la escuela son Hong Kong, Taiwán, Malasia y Singapur. En Singapur, de donde soy, independientemente del idioma que hablemos en casa, según nuestro origen étnico, tenemos que tomar nuestras lenguas maternas en la escuela durante un mínimo de 10 años. Malayo para los malayos, tamil para los indios y chino (mandarín) para los chinos. También se habla ampliamente donde hay grandes comunidades de chinos, ya sea en ciudades de los Estados Unidos, en Australia (especialmente donde hay grandes universidades) o incluso en Alemania (estuve allí durante más de 5 meses, por lo que sé).

Y para volver a su punto sobre el cual aprender, tendré que hacer un poco de trampa aquí y copiar y pegar una respuesta que hice para otra pregunta que era casi idéntica a la suya:

Estudiar chino. Siento que es un lenguaje increíblemente desafiante al principio para los estudiantes extranjeros, ya que hay cuatro / cinco tonos, consonantes extrañas y sonidos de vocales, así como una cantidad casi innumerable de caracteres para memorizar. SIN EMBARGO, la gramática es increíblemente simple donde no hay formas plurales o formas diferentes para tiempos diferentes. Las diferencias en estos, ya sea en el texto o la conversación, se pueden ver principalmente en el contexto o mediante la adición de más palabras para hacer la declaración.

La curva de aprendizaje para el chino es, en mi opinión, una que se hace más fácil una vez que superas la etapa de un conjunto de vocabulario razonablemente bueno en la parte posterior de tu cabeza. A diferencia del alemán, donde, como hablante nativo de inglés, obtendría una ventaja inicial con poca dificultad para aprender a leer palabras (independientemente de la comprensión), pero a medida que avanza y se introducen más reglas en los cuatro casos, se vuelve más difícil Comprende si no tienes suficiente exposición.

Lamento decir que no puedo hacer una comparación con el árabe aparte de eso, posiblemente podría ser más fácil aprender a leer ya que tiene un alfabeto. Al mismo tiempo, no estoy descartando el hecho de que tiene sonidos consonantes muy alejados de los del inglés e incluso del chino.

Te interesa la cultura china.

No te interesan las culturas del mundo árabe.

Creo que eso responde la pregunta. 🙂 Por supuesto, chino.

Es realmente difícil motivarse para aprender un idioma si no tiene interés en la cultura que usa este idioma.

Soy chino y estudio árabe, y creo que puedo arrojar algo más de luz sobre tu pregunta.

Primero, ¡deja que tu interés te guíe! Estudiar un idioma debe ser divertido, y es una experiencia muy gratificante y agradable si estás interesado en el idioma que estudias (en cualquier aspecto, por ejemplo, el guión te encanta, el sonido te cautiva o la cultura te fascina, etc.) . Estoy aprendiendo árabe desde que encontré el guión misterioso y quiero saber qué significan. Como dijiste que te interesaba la cultura china, ¡entonces sí lo es! Solo por curiosidad, ¿por qué quieres estudiar árabe? Usted enumeró los hechos de que tiene un alfabeto y se habla en muchos países, pero hay tantos idiomas con estas características.

Segundo, el árabe tiene un grado severo de diglosia , o la separación entre el lenguaje hablado y el lenguaje escrito. A diferencia del chino, que tiene el mandarín como su lengua franca para el idioma hablado, no existe un idioma común para el árabe hablado. Cada región tiene su propio dialecto con varios grados de inteligibilidad con otros dialectos árabes. El árabe escrito o árabe estándar moderno (MSA, o فسحى fusHa) solo se usa en situaciones formales, como la transmisión y la mayoría de los escenarios escritos. Por lo tanto, si desea tener una comprensión completa del árabe, debe estudiar dos conjuntos del idioma, una variante hablada particular y MSA. En ese sentido, su segunda razón para aprender árabe no se sostiene del todo.

Mi sugerencia personal, ¡aprende chino! No te arrepentirás. Además, si aprende chino, puede comenzar a aprender japonés, coreano o incluso un poco vietnamita, ya que existe una gran cantidad de vocabulario en estos idiomas que proviene del chino. Sin mencionar que el japonés todavía usa Kanji (caracteres chinos, aunque ligeramente diferentes de los que se usan en China).

T4A2A. 😉

¿1) quieres ser un políglota, 2) planeas divertirte y tener amistad, 3) aspirar a una carrera exitosa?

1) políglota

El árabe es mucho más simple que el chino, pero si tiene planes de dominar el japonés también, aprender chino puede ayudarlo a ahorrar. También es mejor comenzar a aprender la pronunciación tonal china a una edad temprana también.

2) diversión y amistad

No puedo decir cuál es mejor. Sigue a tu corazón.

3) el bien de la carrera

Soy chino, por lo que mi punto de vista es definitivamente parcial, pero todavía quiero apostar un buen dinero que en nuestra vida el chino puede ser mucho más útil.

Primero: si no estás interesado en el mundo árabe, ¿por qué aprender el idioma? eso simplemente no tendría sentido …

2ª cosa: también estoy aprendiendo chino, y los tonos son SUPER fáciles. Simplemente me senté y leí todas las vocales pinyin para mí, unas 50 veces al día durante una semana, cada una con los 4 tonos (“a1, a2, a3, a4, o1, o2, o3, o4 … etc. “[los números indican tonos por cierto]). Después de esta semana, supe que podía decir todos los sonidos de las vocales con cualquier tono. sencillo. Diciéndolos rápidamente en oraciones vendrá a medida que aprenda a hablar más rápido / con más fluidez.

Permítanme aprovechar la oportunidad para recomendar popupchinese.com. Los chicos allí son muy divertidos y se trata de enseñar chino hablado. (PD: ¡es gratis!)

¿Quieres tener mi opinión?
Soy un chino nativo, ahora estoy aprendiendo árabe en Sudán.
En mi opinión, ¿por qué no considerar a ambos, sino a los chinos en prioridad?
Porque el chino es muy diferente al ruso, inglés y árabe (no sé sobre rumano).
El chino es el lenguaje analítico típico, y el ruso es el idioma fusional, el árabe también.
entonces, puedes entrenar tu habilidad lingüística y tu capacidad de aprendizaje aprendiendo chino.
cuando te acercas a un buen nivel en chino, puedes comenzar a aprender árabe al mismo tiempo.
En general, coinciden chino y árabe, desde los ángulos de importancia y utilidad internacional.
Por cierto, el chino es más difícil de aprender que el árabe.
Buena suerte g

Pregunta muy interesante Como ahora vivo en China, votaría por los chinos. La economía de China se ha desarrollado rápidamente en los últimos años y hay muchas oportunidades de trabajo abiertas tanto para los chinos locales como para los extranjeros. Personalmente, creo que China sería un lugar interesante para desarrollar aún más tu carrera. Un problema potencial que puede enfrentar al vivir en China es la barrera del idioma. Muchos chinos solo entienden palabras y frases simples en inglés. Además, aprobar el examen HSK (examen de dominio del idioma chino) te ayudaría más o menos a obtener una visa de trabajo en chino. En cuanto al árabe, creo que se habla en más países en comparación con el chino. Realmente depende de dónde quieres trabajar, con quién quieres trabajar y en qué idioma estás más interesado.

Supongo que está buscando aprender uno de estos idiomas por el simple desafío y la alegría de hacerlo; ni siquiera están cerca el uno del otro cuando se trata de por qué querrías aprender uno por una razón práctica.

Otra respuesta aquí detalla la complejidad del chino mandarín cuando se trata de leer (dando el ejemplo del libro de Harry Potter). No conozco personalmente la escritura china, pero sí, tiene ligaduras complejas y muchas ‘letras’. En realidad, es en parte logográfico, lo que puede hacer que sea más fácil o difícil de aprender, según su propia forma de aprender. Y hay dos guiones: tradicional y simplificado.

Con el árabe, primero hay un guión, y eso es todo. (De acuerdo, una o dos letras adicionales en ciertos dialectos, pero en su mayoría difieren en nuqta o los puntos que identifican una letra). El guión es un abjad, lo que significa que las vocales se omiten por completo, pero no es en absoluto logográfico. El número de letras es muy pequeño en comparación con cualquiera de los guiones chinos, y la mayoría de las ligaduras (tenemos bastantes) están reservadas solo para alguna forma de caligrafía (excepción: Laam-alif).

Ahora, una nota sobre cuál sería la parte difícil, suponiendo que solo sepas inglés:

Ambos idiomas tienen fonemas que no se encuentran en inglés y pertenecen a una familia de idiomas diferente. Excepto por el vocabulario posiblemente técnico, difícilmente encontrará palabras en inglés, aunque muchas palabras en inglés tienen orígenes árabes (por ejemplo, álgebra, alcohol, almirante, etc.); incluso allí, señalaría que cada idioma tiene ‘diccionarios técnicos’ para términos científicos; pueden estar en uso actual o usarse solo en trabajos antiguos de “filosofía natural” (como se llamaba). Las estructuras gramaticales son completamente diferentes.

Puede encontrar literatura en ambos idiomas con mayor o menor facilidad.

Ah, y para los curiosos, Harry Potter también tiene una traducción al árabe. Es Harry Botter (¡no tenemos un fonema ‘p’!) Pero es más como una interpretación, una adaptación cultural con bastantes alteraciones, desde lo mundano hasta lo esperado (por ejemplo, evitando referencias al alcohol, lo sabría si supiera sobre Islam o cultura árabe en general) a los torpes y casi libros de texto (mencionando que la calabaza era “especial” para la celebración de Halloween); también traducciones erróneas … (En algunos puntos es un desastre)

El interés es el mejor maestro. Si fuera tú, elegiría chino. Hay un dicho chino que los espectadores ven más que los jugadores. Supongo que la mayoría de los espectadores te sugerirán que selecciones chino.
Además, existe una población china máxima en el mundo, y cada vez más chinos desean ir al extranjero y a más extranjeros también les apasiona viajar a China. Encuentra que los amigos están en todas partes. Así que aprender chino puede ayudarte a hacer más amigos que te gusten. Como has dominado 3 idiomas occidentales, puedes probar el idioma oriental y, por supuesto, el chino es la mejor opción
De hecho, estoy muy feliz de que te interese el mundo chino. A medida que aprenda más profundamente en chino, encontrará el poder mágico, el glamour y la sabiduría de los chinos. Como chino, lo aclama como el pico de la perfección.

Mi consejo para ti sería estudiar chino, ya que parece que te inclinas hacia la cultura.

Sin embargo, realmente depende de lo que desee hacer con su idioma adquirido en una etapa posterior.

También me gustaría agregar que el árabe ofrece algunas sorpresas muy agradables y abre el camino no solo a la cultura árabe en sí misma, sino a todo el conjunto semítico de culturas. Te enseña mucho sobre el origen de la cultura y el idioma “occidentales”.

También te abre a una era entera en la historia que es bastante fascinante.

¿Por qué tienes que elegir? …

Yo también soy lingüista y trabajo en hasta 3-4 idiomas al mismo tiempo.

Entonces, ¿por qué no comienzan a aprender árabe y chino juntos?

¡Aprender árabe es difícil, pero vale la pena! Tiene un alfabeto y se habla en más países que en chino. Si va a buscar otro idioma que sea difícil, le recomiendo el árabe.

Definitivamente chino.

tirar una moneda para decidir. cuando la moneda te deje el pulgar, sabrás la respuesta exacta