Tu suposición es correcta. El signo de interrogación utilizado en el guión de Devanagari (hindi) ahora se ha tomado prestado del inglés. Lo mismo es válido para el signo de exclamación y muchas otras puntuaciones.
Para entender qué precedió a los términos prestados, tendremos que volver a visitar el guión de Devanagari, particularmente su uso en sánscrito.
El guión de Devanagari no tiene signos de puntuación distintos para las preguntas . El bloque Devanagari incluye solo tres caracteres de puntuación finales. El danda ‘।’ (purna viraam) se usa aproximadamente de la misma manera que un punto. Los textos modernos intercalan libremente el punto y la coma en hindi. El doble danda ‘॥’ (deergh viraam) se usa para marcar el final de un verso o estrofa. El signo de abreviatura ॰ marca el final de una palabra abreviada.
Entonces surge la pregunta ¿cómo se hacen las preguntas en el guión de Devanagari? Las escrituras sánscritas, también escritas en Devanagari, arrojan luz sobre esto. Si te refieres a los antiguos Upnishads , te darás cuenta de que Kena (= por qué, cómo) Upnishads y Prashna (= pregunta) Upnishads tienen preguntas en su propio nombre.
- ¿Cuáles son algunos datos interesantes sobre Nattukkottai Chettiars?
- La gente en la antigua India vivió durante 150 años, ¿cuál es la razón detrás de esto? ¿Y qué debe hacer la gente de hoy para aumentar su esperanza de vida?
- ¿Por qué Afganistán no es parte de Pakistán?
- ¿El sistema 2.0 de Varna (división del trabajo) ayudará a India?
- ¿Cómo era la geografía política de la antigua India y cómo cambió a lo largo de la historia?
Por ejemplo, veamos esta pregunta del Capítulo 5 de Kena Upnishada :
Kena pasnir abhrite purushasya, kena maansam sambhritam kena gulfu |
Kenangulih peshanih kena khani kenochalankho madhyatah kah pratishtham || 5.1 ||
Traducción al inglés (resumen): ¿Quién creó el extremo más distante de los pies humanos e insertó carne humana en él? ¿Quién creó los tobillos, quién creó los dedos, quién colocó los pies en la pierna humana y quién colocó estas partes en perfecto equilibrio?
Observe que los versos usaban purna viraam y deergh viraam (las puntuaciones estándar) para hacer preguntas también. Hasta la intervención en inglés, estas anotaciones se usaban para hacer preguntas en sánscrito (e hindi).