¿Cómo es que el Imperio Otomano era un imperio turco donde todos los Archivos y documentos fundados para ellos estaban escritos en idioma árabe, no en turco?

No fueron escritos en ninguno de los dos idiomas. Los otomanos en realidad tenían su propio idioma, el turco otomano. Era un dialecto del turco, si pudieras llamarlo así. Pero una “mezcla de idiomas” sería más precisa.

El idioma otomano, en realidad, tenía una base turca, con una fuerte influencia del farsi y el árabe. Esto habría incluido palabras prestadas, estructura de oraciones, sintaxis, gramática, todo tomado del árabe y el farsi. Muchas palabras que usaron los otomanos no existen en turco hoy, y como hablante de turco puede ser muy difícil entender el turco otomano. Es por eso que en las escuelas turcas se ofrece como una clase de idioma separada.

Te voy a dar un ejemplo. Tomemos el título de “Emporer of Rome”, uno de los títulos del sultán otomano.

Turco: Roma imparatorusu

Turco otomano: Kâyser-i Rûm

Permítanme también agregar árabe para referencia: Al-Qaysaar Al-Rouma

Mira, los guiones árabe y otomano son similares. En esa frase particular, los préstamos para otomano son del árabe. Pero la estructura gramatical es en realidad persa. La pronunciación sería turco, y muchas palabras turcas se usarían fuera de este término en particular.

Pero también puede ver que entre el idioma otomano y el turco, la sintaxis es completamente diferente. Los sufijos funcionan de manera diferente. En este título en particular, incluso las palabras del préstamo son completamente diferentes.

Ahora, la escritura turca moderna está escrita en el alfabeto latino. Mientras que el turco otomano fue escrito en el alfabeto árabe. Entonces, aquí es probablemente cuando pensaste que los documentos estatales otomanos estaban escritos en árabe.

Sin embargo, no mucha gente lo sabe, pero en la época del Imperio el turco existía como un idioma separado del otomano. El turco otomano era considerado como el idioma imperial o de “clase alta”. Quien lo aprendió o lo habló fue de gran prestigio en la sociedad, fue educado y casi seguro podía leer.

El turco estándar, por otro lado, era la lengua de un plebeyo. Un aldeano. La sociedad otomana tenía una atmósfera decididamente clasista y cualquier cosa asociada con lo turco o turco era bajo, malo o malo de alguna manera (para los otomanos). Era una práctica común para los otomanos usar el término “turco” como un insulto porque describía a alguien como un bruto vulgar sin educación. Los campesinos eran turcos. Pero ser otomano era algo diferente.

Ahora, por supuesto, esto no significaba que todos los funcionarios otomanos despreciaran a los plebeyos, y la actitud cambió con el tiempo. Por ejemplo, el turco también tenía un guión estándar y algunos “turcos” podían leer, y al final del Imperio, muchos funcionarios otomanos comenzaron a hablar turco estándar (gracias a los jóvenes turcos).

Ahora, en ese momento, los turcos durante el Imperio Otomano también usaban la escritura árabe. Si un turco podía leer o escribir, leía o escribía turco usando letras árabes.

Así que hay una larga respuesta a tu pregunta. Los turcos usaron letras árabes antes de la disolución del Imperio Otomano, lo que significa que esos documentos están en turco. O, dado que los otomanos hablaban un idioma diferente, esos documentos no estaban en turco moderno estándar ni en árabe, sino en el idioma otomano con letras árabes.

Depende de qué base llamas a un imperio “imperio X”.

Primero, como alguien escribió en otra respuesta solo porque un alfabeto era diferente que no los hace árabes. En este momento, estamos usando el alfabeto latino, ¿entonces no somos un país turco sino un país latino? ¿Corea no inventó Hangul (alfabeto actual) hasta 1443, por lo que antes eran reino chino?

Entonces, ¿por qué un país, reino, imperio llamado “X país, reino, imperio”? Verificamos esto;

  • ¿Cuáles son los orígenes del país?
  • Gobernantes de nacionalidad.

Si insiste en el imperio islámico en lugar del imperio turco, está equivocado. Porque antes de incluir a otras naciones islámicas, el Imperio Otomano incluía a romanos, armenios, búlgaros, etc. No fue hasta Yavuz Sultan Selim, que es alrededor de 1500, otros imperios islámicos (Siria, Irak, Egipto) incluidos en el Imperio Otomano.

Los gobernantes eran turcos.

La nación de origen era turca.

Es por eso que se llama turco (aunque quizás sea más preciso llamar al Imperio turco).

Los ciudadanos del Imperio Romano eran en su mayoría esclavos o ciudadanos del estado cliente. Aunque los romanos eran quizás una minoría en su propio país, se le ha llamado Imperio Romano.

Oh, estoy realmente aburrido de este tipo de argumentos …

El Imperio Otomano nunca usó árabe, sino turco escrito en alfabeto árabe. Es como si todas las naciones eslavas usaran / hayan usado el cirílico o la mayoría de los idiomas europeos estén escritos en alfabeto latino.

Ese es el artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos en árabe;

Y en turco;

¿Ver? Las diferencias son claras incluso en letras.

Fuente: la enciclopedia en línea de sistemas de escritura e idiomas.

Psst! Y no hay tal mierda llamada “otomano”;

La respuesta de Cemre Ömer Ayna a ¿Cuántos turcos saben turco otomano?

El Imperio Otomano fue fundado por tribus turcas. Definitivamente es un imperio turco. Ninguno de los gobernantes otomanos se autodenominó árabe. Si está hablando sobre el idioma otomano, todavía era turco, pero estaba escrito en alfabeto árabe. En este momento, el idioma turco utiliza el latín como alfabeto oficial. ¿Eso hace que el turco y el latín sean el mismo idioma? No. ¿El uso del alfabeto árabe para el turco hace que el árabe y el turco sean el mismo idioma? No.

Es el alfabeto utilizado por los otomanos que es similar al alfabeto árabe, el idioma sigue siendo turco (una versión arcaica difícil).

Ahora usamos el alfabeto latino. Si un día cambiamos al alfabeto cirílico, ¿esto nos hace rusos?

Bueno, los documentos oficiales a menudo se encontraban en turco otomano, lo que podría confundirse con el árabe porque usa el mismo alfabeto. Sin embargo, después del colapso del Imperio Otomano, Mustafa Kemal cambió el turco al alfabeto latino creando el idioma turco moderno. El árabe se usó en gran medida en el Imperio Otomano porque era el idioma utilizado con fines religiosos y muchas etnias y grupos de personas diferentes estaban dentro del imperio que usarían el árabe para comunicarse entre diferentes grupos.

Los documentos no fueron escritos en idioma árabe.

Los documentos otomanos se escribieron en el idioma otomano ( lisân-ı Osmânî ), utilizando la escritura árabe. El idioma otomano que era esencialmente turco con muchas palabras persas, y las palabras persas incluyen algunas palabras árabes. No era un imperio “turco”, era un imperio multiétnico, como la mayoría de los imperios. Los sultanes también tenían muchas nacionalidades.

En lo que respecta al imperio, había básicamente 4 mijos: musulmanes, cristianos ortodoxos, cristianos armenios y judíos. El idioma no fue un factor. Las palabras “turco” y “turco” se usaban informalmente, muchas personas en el imperio hablaban turco, incluidos los no turcos y no musulmanes, y la definición de “turco” evolucionó mucho en el siglo XX durante el colapso del Imperio Otomano.

(Del mismo modo, el inglés está escrito en el alfabeto latino y usa muchas palabras latinas, algunas de las cuales son del griego. Eso no significa que el Imperio Británico fuera griego o latino de alguna manera. Del mismo modo, el imperio estadounidense no se llama imperio griego o latino). , ni siquiera uno en inglés.)

No es árabe con seguridad. Un árabe no puede entender la mayoría de esos textos. Algunas palabras son árabes pero la gramática es muy diferente. Cuando se lo lees a una persona turca, él / ella probablemente entenderá la estructura pero muchas palabras desconocidas para nosotros. También hay variaciones entre sectores. Es como si muchas personas no pudieran entender una declaración de ley en su propio idioma.

¿Cómo es que toda Europa tiene sus propios idiomas en cada país pero toda la documentación está hecha con alfabeto latino?

Los otomanos no tenían su propio alfabeto, estaban usando el alfabeto árabe

Primero, tenemos que estar de acuerdo en que no el lenguaje escrito, el lenguaje hablado y la cultura hacen una nación, una nación.

Hasta Karahanlılar (un país turco), los turcos usaban sus propios alfabetos. Göktürks usó el alfabeto Göktürk y luego Uyghur usó el alfabeto Uyghur. Mientras Ughurs estaban allí, el Califato Ummeyad y China lucharon. Y los uigures decidieron que China es nuestro enemigo, así que estaremos con los árabes. Este fue el primer contacto con el Islam. Después de esto se fundaron varios imperios y condados turcos. Antes de los otomanos, existía el Gran Imperio Seljuck. Fueron uno de los mejores imperios turcos. También usaron el alfabeto árabe para escribir.

Entonces se fundó el Imperio Otomano. -No voy a entrar en la historia de la guerra- Hicieron algunas reformas en el lenguaje en el siglo XV cuando se dieron cuenta de que hay algunas partes inútiles. Y agregan algunas otras palabras a ese alfabeto. Podemos decir que el alfabeto de la escritura otomana no era 100% árabe. Entonces se estableció la República de Turquía. Atatürk decidió usar el alfabeto latino, porque era más fácil de aprender. Y agregamos cosas y cruzamos otras.

Por cierto, no es solo la parte Oghuz de Turkic’s. También Golden Horde, Mughal Empire, Gazneliler … no tenían su propio alfabeto. Como puede ver, el último alfabeto turco fue el alfabeto del Imperio Ughur.

Que mi amigo no es árabe. Es el turco otomano, aunque debo admitir que parece árabe. El turco usa el alfabeto latino ya que Ataturk pensó que modernizaría el país. (Una decisión sobre la que no puedo estar en desacuerdo)

¿Entonces la letra que usas es latín es que significa que el inglés es un idioma latino?

Pregunta muy estupefacta

El idioma turco se escribió en letras árabes hasta el colapso del imperio otomano y desde la era de Ataturk comenzaron a escribir turco en letras latinas.