¿Los antiguos chinos / medievales / principios de la era moderna tenían sus propios nombres para Francia, Inglaterra, Grecia, Roma, Sacro Imperio Romano, Turquía otomana y otros estados europeos antiguos y medievales?

Nombres indios antiguos para cosas extranjeras:

  • Grecia (Ionia) – Yunaan. Se convirtió en un término general para Roma / Grecia en la era antigua.
    • Otros lugares en Europa no se conocían / ​​se les daba importancia porque la India antigua / medieval temprana tenía relaciones comerciales solo con los romanos en Europa, y los griegos fueron los primeros de ese continente en contactar a los indios (es decir, Chandragupta Maurya).
  • Reyes griegos
    • Antiochus – Antiyog
    • Ptolomeo – Tulamaya
    • Alexander – Alikyashudala
    • Antigonus Gonatas – Antekina
    • Menander – Milinda
  • Escitas – Shaka
  • Bactria – Tukhara
  • Turquía otomana : ” Osman , ¿algo?” Sería algo así como ‘El Estado otomano’, donde ‘Otomano’ = ‘Usman’.
  • Inglés – Angrez!
  • Otras potencias europeas, portuguesas, holandesas y francesas, que llegaron a la India a fines del período medieval / colonial probablemente solo se llamaron exactamente eso, con un acento muy fuerte.

Me estoy olvidando un poco más.

(Thapar, R. (2015). Asoka y el declive de los Mauryas (Nueva Delhi: Oxford University Press))

Durante el Imperio mongol en los siglos 13 y 14, los mongoles usaron el término “francos” para designar a los europeos. El término Frangistán (“Tierra de los francos”) fue utilizado por los musulmanes para referirse a la Europa cristiana y se usó comúnmente durante varios siglos en Irán y el Imperio Otomano.

Los chinos llamaron al portugués Folangji佛 郎 機 (“Francos”) en la década de 1520 en la Batalla de Tunmen y la Batalla de Xicaowan.

Los antiguos chinos probablemente no tenían nombres para Inglaterra y Francia porque no tenían contacto directo con ellos; habrían sido vagamente conscientes de los Estados griegos, el Imperio Romano y más tarde el Imperio Otomano.