Vivimos en Khorramshahr cuando comenzó la guerra, esta ciudad portuaria fue la primera ciudad atacada por Irak.
Había conciencia de un peligro inminente, los ejércitos amasados en el lado iraquí no habían pasado desapercibidos, además de algunas escaramuzas y bombardeos transfronterizos ya habían ocurrido antes del inicio de la invasión. Entonces la gente estaba haciendo planes para alejarse de la frontera, la mayoría pensaba temporalmente. Nadie estaba comprando casas en Khorramshahr en este momento debido a la amenaza iraquí. Solo las personas que tenían los medios para tomar un descanso de sus trabajos y negocios empacaron sus maletas, sus alfombras y su valioso arte, tal vez algún mueble sentimental o dos, cerraron sus casas y abandonaron la ciudad. Hubo muchos robos en ese momento ya que las casas de muchos de los acomodados estaban vacías, principalmente por árabes. Nuestra propia casa fue robada, y todavía no nos habíamos mudado por completo, sospecho que los ladrones querían obtener algunas de las golosinas antes de llevarlas con nosotros, fue un episodio armado que terminó con nosotros atados y encerrados en un baño, afortunadamente todas las mujeres estaban fuera, por lo que no se les hizo daño.
De todos modos, nos mudamos 2-3 días más tarde en 2 autos, y fuimos a quedarnos con familiares en nuestros pueblos ancestrales de Dezfool y Shooshtar (ambos aún no están tan lejos de la frontera, están en la misma provincia de Khuzestan), nuestro preciosa casa que fue construida recientemente y todos nuestros muebles quedaron atrás.
[una imagen aterradora de residentes que escapan de Abadan, otra ciudad fronteriza muy dañada por la guerra. si, eso es un bebe]
- ¿Cuáles son los uniformes militares más atractivos (o hay buenos) de todos los tiempos, para mujeres?
- Si Corea del Norte y del Sur lucharan en una guerra abierta, ¿China proporcionaría ayuda militar o económica al Norte? ¿Enfrentaría esto a los ejércitos de China contra los estadounidenses?
- ¿Qué deben saber todos sobre las guerras entre India y Pakistán?
- ¿Los ejércitos de qué países usan la insignia de la bomba en explosión?
- Historia de la tecnología: ¿Cómo mantuvieron en secreto los hititas su conocimiento del herraje?
La invasión se produjo aproximadamente una semana después de que nos fuéramos, por lo que algunos de mis compañeros de clase y algunos familiares nunca lograron salir. Perdimos contacto con ellos.
[calle en Khorramshahr]
Los bombardeos y los ataques con cohetes fueron implacables en gran parte del condado y la provincia de Khuzestan también lo tuvo bastante mal.
[del artículo de Wikipedia sobre la guerra de las ciudades]
Los sótanos profundos se volvieron bien abastecidos y bien mantenidos porque teníamos que buscar refugio en el subsuelo con tanta frecuencia. Tuvimos que cerrar nuestras ventanas con cinta adhesiva ya que el estallido sónico causado por los aviones destrozaría el vidrio y la cinta evitó que los fragmentos volaran por toda la habitación. Y tener que apagar las luces a primera hora de la noche también daba mucho miedo. Las carreteras y la infraestructura fueron constantemente destruidas por los ataques aéreos, y los objetivos civiles tampoco se salvaron, por lo que las bombas y los cohetes a menudo cayeron a una distancia de audición y a la mañana siguiente podríamos ver la escena de la destrucción si decidimos caminar hacia eso. Fue muy aterrador para un niño en la escuela primaria.
[Teherán – secuelas de otro ataque contra objetivos civiles]
Algunas otras cosas sucedieron casi de inmediato
- Desvió la atención de la gente de los fracasos y la opresión del régimen que la revolución nos había dado. Ante un invasor extranjero, los iraníes se unieron.
[Iraníes, no todos están armados]
- El lenguaje y las imágenes del martirio se convirtieron en una parte permanente del telón de fondo. Fue agotador, estaba en todas partes, en la televisión, en la radio, en las paredes, en las escuelas.
[mural, en realidad se trata de Khorramshahr]
- Los recursos comenzaron a racionarse, tuvimos que alinearnos con nuestras fichas de racionamiento para recoger lo que solía ser un alimento común hace solo unos meses.
- Todos conocíamos a alguna pobre alma que murió en un ataque aéreo o en la línea del frente, pudimos ver el daño causado por los ataques aéreos durante nuestros viajes diarios, la mayoría tenía parientes en las líneas del frente o conocía personas que se habían ido “químico” (es decir, permanentemente jodido por las armas químicas de Iraq), por lo que había una atmósfera general de pérdida, luto y miedo.
- El terror también venía del propio régimen. Para entonces había mostrado su fea y verdadera cara; las libertades se perdieron, los disidentes fueron encarcelados o ejecutados, la gente fue arrastrada por Basij con barba y rostro sombrío, los jóvenes Basij con cara de pelos desequilibrados hormonalmente fueron los peores: actuar de forma irrespetuosa e intimidar a sus mayores, lo cual es un gran no-no en Nuestra cultura.
[ametralladoras y arrestos masivos]
- Los padres, mis padres de todos modos, trabajaron duro para proteger a sus hijos de ser abrumados por el mensaje del martirio y el atractivo del Basij. Conozco a compañeros de clase que se morían de ganas de ir al frente para morir por la causa, y algunos que fueron atraídos al Pasdaran, lo que los convirtió en terrores en sus propios hogares.
[chicos jóvenes en el frente]
- Mis padres nos impidieron hacer cualquier tontería y finalmente nos sacaron del país antes de que cumpliéramos la edad de servicio, y después de un par de años de salto de un lugar a otro, finalmente ingresamos a Canadá como refugiados sin dinero. En el lapso de 5 años, habíamos pasado de ser una familia adinerada que tenía un chófer y dos criadas que vivían en nuestra lujosa mansión, a tener que depender del bienestar en un país extranjero.
Ah, por cierto, después de la guerra, mi padre volvió a ver qué había sido de nuestra casa en Khorramshahr, tuvo problemas para identificar las calles debido a la destrucción. Le tomó dos viajes antes de encontrarlo. Estaba acribillado a balazos y algunas paredes fueron derribadas, ninguno de nuestros muebles viejos ya estaba allí, y la mayoría de los azulejos habían sido despojados del piso. Había una extensa familia de árabes con su ganado allí, cocinando en estufas portátiles y con alfombras y colchones en el piso. Mi padre sabe árabe y les habló en árabe sobre la ruina en la que se estaban refugiando, aparentemente solían tener trabajos y hogares adecuados en Khorramshahr antes de la guerra, pero no se fueron (¿no?) Antes de la invasión, y ahora mantenían ganado, hacían trabajos extraños y dormían en las ruinas de nuestra antigua casa; supongo que la guerra no había sido amable con ninguno de nosotros.
[Khorramshahr – después de la guerra, no nuestra casa, pero te da la idea]
Qué jodidas guerras de residuos son.