¿Las personas en Inglaterra tienen principalmente comerciales estadounidenses?

No. La televisión y la radio comerciales en el Reino Unido tienen casi exclusivamente anuncios británicos. Incluso los de productos y marcas estadounidenses.

A veces, el anuncio británico puede tener una voz en off de una persona con acento estadounidense, pero esa es una elección deliberada del anunciante, una decisión creativa. El contenido es a menudo bastante diferente. ¡A menudo, esas voces en off son de artistas británicos con acentos estadounidenses falsos!

El público británico considera que los anuncios genuinos en Estados Unidos son infantiles. Demasiado fuerte, con mucho canto y baile, demasiado difícil de vender con afirmaciones vacías pero sin sustancia real. No se los toma en serio y, a menudo, se ríen de ellos cuando se exponen en los medios.

La publicidad británica es mucho, mucho más discreta. Además, las regulaciones publicitarias son tales que es muy difícil hacer un reclamo que pueda probarse que es falso. Dicho esto, todavía hay malos anuncios, pero no tan malos como algunos de los EE. UU.

¡Puedo confirmar que NO se reproducen anuncios estadounidenses en la BBC!

Sin embargo, en serio,
Los canales de entretenimiento tienen muy pocos anuncios que parecen americanizados o usan una voz / persona estadounidense (a menos que sea por humor).

Un fundador de una marca que es estadounidense puede ser usado

Sin embargo, hay una DIFERENCIA MAYOR para esto:

Vaya a un televisor del Reino Unido: enciéndalo y pase por los canales de entretenimiento, deportes, niños, 3D, religiosos, adultos, documentos, música, consulte los canales comerciales.

Aunque hay versiones británicas de algunos canales como QVC, hay algunos canales publicitarios que todavía son estadounidenses. Por lo general, son divertidos porque, por ejemplo, ¡dos muchachos tienen que describir un destornillador durante media hora!

Pero el anuncio de “canal de publicidad” más divertido del lote es el tipo filmado frente a una audiencia estadounidense. Para, por ejemplo, un sistema de pintura mural. Habrá un anfitrión estadounidense que presentará la marca a la multitud y se enfrentará a un tipo del Reino Unido que se establecerá a doble velocidad, trabajando como si REALMENTE necesitara ir al baño y luego presentara ofertas ‘espontáneas’ de obtener el doble del producto si ‘llamas en los próximos 40 minutos’ y sorprender al anfitrión al mismo tiempo … ‘¿Eres GRAVE? Dos cajas si se ordenan en los próximos 40 minutos: ¡GUAU!

De hecho, me encanta ver este tipo de anuncios, ya que es más divertido que la mayoría de las comedias en la televisión.

Ha pasado un tiempo desde que vi los anuncios en la televisión británica, pero mi memoria concuerda con Tom Goodwin: la mayoría de los anuncios son británicos.

Aunque, por supuesto, hay algunas excepciones, que parecen ser principalmente:

  • anuncios de cosméticos y productos de belleza de marcas globales , que tienden a producirse para todo el mundo y luego solo tienen el doblaje y la copia traducidos para los mercados locales. (Se trata de lo único en acción en vivo en la televisión británica que puedes ver que no son sonidos de sincronización; los movimientos de los labios de las modelos rara vez se acercan a las palabras que escuchas).

Recuerdo un par de ejemplos históricos de anuncios televisivos mal localizados.

  • ¡Un anuncio de gel de ducha de una marca europea y una agencia francesa que mostraba a una joven modelo tomando una ducha … y en realidad mostraba sus senos … con ella enjabándose! Ese tipo de cosas podrían ser aceptables en Francia, pero en Gran Bretaña el hoo-hah fue abrumador e inmediato. Después de correr solo una noche, el anuncio sin cortar nunca se transmitió nuevamente (AFAIK).
  • El problema con los desnudos
  • No 63: pezón de Neutralia (ligeramente NSFW … bueno, depende de su cultura local, que es el punto central del artículo)
  • Un anuncio de L’Oréal con la modelo estadounidense Andie MacDowell: a lo largo de la campaña, su voz (que habla inglés americano) se reemplaza y se dobla en los idiomas locales de todo el mundo, excepto en el Reino Unido, donde realmente podemos escucharla. Pero la mala localización a la que me refiero es un anuncio en el que proclamó con orgullo que un producto tenía ” dos veces más crema hidratante”. Pensé “¿dos veces más? … ¿Ella quiere decir ‘tres veces más’? … ¿Paris HQ no consiguió que un hablante nativo de inglés corrigiera esto? Porque no parecen saber cómo los angloparlantes hacen comparaciones de múltiplos “.
  • tenemos anuncios en inglés, pero algunos anuncios estadounidenses se cruzan. ¿Recuerdas que soy una PC y soy un anuncio de Mac que hicieron hace años? ese fue un buen ejemplo de mala publicidad.

    Los anuncios de I’m a Mac tuvieron buena recepción aquí, por lo que Microsoft decidió lanzar los anuncios de I’m a PC para compensar.

    El único problema es que en el Reino Unido en ese momento la marca estaba sufriendo ‘Microsoft Copies Apple’ y lanzar los anuncios de I’m a PC fue una muy mala idea, supongo que debido a nuestro sentido del humor e ironía.

    Creo (pero no estoy seguro) que hubo un anuncio de febreeze para algún tipo de gránulos que pusiste en la lavadora para que tu lavado huela a fresco. Fue hecho con una mujer estadounidense que parecía y sonaba algo así como una esposa stepford …

    Me tomó algún tiempo darme cuenta (un par de semanas) de que el anuncio era para el producto que se anunciaba … Seguí esperando que la segunda parte del anuncio nos dijera qué estaban tratando de vender, el anuncio era tan falso ‘que inconscientemente no podía entender a alguien tratando de vendernos algo de esa manera

    Pregunta sorprendente! Como estadounidense que ha pasado muchos años en el Reino Unido, he observado que no solo tienen una industria publicitaria muy sólida y autónoma, sino que la televisión es una parte más importante de la cultura británica en general. Incluso los estadounidenses que no se han dado cuenta de lo común que es que los programas británicos se vuelvan a crear, ya que los programas estadounidenses son conscientes de la alta calidad de la producción de la industria televisiva británica. Pero también es una parte más importante de la vida familiar en el Reino Unido tener eventos de televisión que los hogares vean juntos. La navidad es un buen ejemplo. Las familias estadounidenses no le dan la misma importancia a los eventos televisivos festivos que los británicos.

    Dicho esto, la televisión estadounidense entró en un renacimiento aproximadamente al final del milenio, por lo que ahora tenemos más televisión de calidad aquí. Pero la televisión ha sido excelente en el Reino Unido durante toda mi vida.

    Para hacer otra observación sobre la pregunta original … tenemos un popular festival anual de cine en el que vivo en Minneapolis que simplemente muestra los mejores y más galardonados comerciales de televisión británica del año. Comprendí que muchas ciudades estadounidenses hacen algo similar.

    No, los comerciales estadounidenses generalmente son considerados condescendientes y poco sofisticados por los televidentes británicos. Incluso si el producto está disponible en ambos lados del Atlántico, generalmente se encargan comerciales separados para la audiencia del Reino Unido. Solo las campañas de bajo presupuesto tienden a reutilizar los anuncios estadounidenses y algunos de ellos los sobregrabarán con un acento más familiar.

    Las agencias de publicidad británicas se enorgullecen de su sofisticada producción. Sus anuncios de televisión a menudo dedican muy poco tiempo a discutir el producto, a veces dejando al espectador preguntarse qué se anuncia hasta el final. Ocasionalmente, los anuncios no mencionan el producto o la marca directamente en absoluto, en un intento de generar un zumbido y convertir el anuncio en el tema de conversación.

    Aquí hay dos ejemplos recientes de los altos valores de producción y los ángulos de comercialización oblicuos que se ofrecen. Esta es la campaña de Navidad para una tienda por departamentos:

    Y este es el mensaje antidrogas del gobierno del Reino Unido en 2014:

    Nunca he visto cosas como esta en los anuncios publicitarios estadounidenses.

    Viví en Inglaterra desde 2004-05. Noté dos anuncios estadounidenses que fueron doblados con acentos en inglés y acortados. Como se ha dicho, la industria publicitaria británica está viva y bien, y a menudo produce anuncios mucho, mucho, mucho mejores que fueron más apropiados y artísticos que nuestra basura yanqui.

    También observé, al regresar, que había habido remakes estadounidenses de varios anuncios británicos. Misma premisa, misma marca, pero disparó diferente con diferentes actores. No tengo idea de por qué no podrían hacer lo mismo y sobregrabar la voz en off británica con una americana.

    No. ¿Por qué lo haríamos nosotros, cuando nuestra cultura es diferente?

    Dicho esto, me han pedido que rehaga varias veces anuncios publicitarios exitosos en los Estados Unidos para el mercado del Reino Unido. Una vez, el cliente incluso insistió en que usáramos el mismo director estadounidense, estudio en Albuquerque y equipo, pero con actores británicos para imitarlo exactamente. Por supuesto, el cliente pensó que los resultados de las ventas serían tan buenos como lo habían sido en los Estados Unidos, pero no lo fueron.

    La industria de la belleza a menudo hace un anuncio sin voz a cámara y simplemente vuelve a grabar la voz en off para cada mercado. Es barato hacer esto, y si todo lo que estás mostrando es el cabello brillante de una modelo, tal vez esto esté bien, pero no es una publicidad inteligente o sofisticada. Puede funcionar en algunos países, pero en un mercado altamente sofisticado como el Reino Unido es una forma razonablemente segura de ignorar su inversión publicitaria.

    No, casi nunca. La razón principal es que el Reino Unido tiene diferentes marcas que intentan venderle cosas: diferentes cadenas minoristas, diferentes automóviles, diferentes detergentes, diferentes operadores móviles, diferentes compañías de seguros, etc.

    También tenemos una moneda diferente, lo que significa que cualquier cosa con un precio no se traduce. Y en gran medida tenemos diferentes celebridades (aunque ocasionalmente, una estrella estadounidense hará una aparición incongruente en un anuncio británico, como Samuel L Jackson anunciando un banco, Bruce Willis anunciando banda ancha o Harvey Keitel como su personaje de Pulp Fiction vendiendo seguros de automóviles)

    Las pausas publicitarias en los EE. UU. Pueden ser un choque cultural para los espectadores británicos, y no solo porque la televisión de los EE. UU. Por ejemplo, no tenemos el mismo tipo de anuncios de medicamentos: me sorprendieron los anuncios constantes de medicamentos graves porque estoy acostumbrado al sistema público de salud del NHS. Otros tipos de anuncios que son raros en el Reino Unido son anuncios de servicios como abogados o servicios locales; los anuncios en la televisión del Reino Unido son casi exclusivamente nacionales.

    Muy pocos. El Reino Unido tiene agencias de publicidad en abundancia. Así como contamos con consultores de diseño, editoriales, estudios de animación y FX, cineastas. desarrolladores de juegos de computadora, etc. De vez en cuando recibimos un anuncio en euros realmente duff, que será doblado (generalmente mal). Muy a menudo, estos se convierten en clásicos de algún tipo, a saber, el Partido del Embajador de Ferrero Rocher de la década de 1990, que fue tan malo que los anuncios posteriores para el producto se jugaron deliberadamente en la inocencia del original.

    No. Cuando la persona británica promedio piensa en los comerciales estadounidenses, piensan en algo como el comercial de “Spatula City” de UHF:

    Exuberantemente estúpido, sin sentido, obviamente exagerado, que generalmente incluye a un hombre que grita en un estacionamiento y la frase “¡hasta … o más!”, Editada en video y renderizada en el peor formato de video conocido por el hombre.

    Esta imagen ahora es un poco injusta. La mayoría de los estadounidenses ahora ven la televisión en un formato de video capaz de reproducir colores que no sean marrón claro y algunos comerciales son incluso ligeramente entretenidos. Sin embargo, la industria publicitaria de Gran Bretaña ha sido mucho más sofisticada durante mucho tiempo y ha producido cosas como esta, el hombre de la Bandeja de la Leche, en un momento en que los estadounidenses realmente observaban a hombres gritando de color amarillo en los estacionamientos:

    Absolutamente no.

    Tenemos una enorme industria publicitaria, que hace anuncios mucho mejores.

    Es una compañía MUY inusual que decide no localizarla en el mercado del Reino Unido, somos un gran mercado.

    Las excepciones serían las marcas de nicho muy pequeñas con una fuerte cultura líder en los EE. UU. Que no creen que valga la pena localizarlas (siempre están equivocadas): ODIMAMOS los anuncios estadounidenses.

    No. En algunos casos, los anuncios estadounidenses matan el producto muerto en el Reino Unido.

    Vale la pena recordar que las grabadoras tienen una penetración considerable en el Reino Unido, por lo que los espectadores se saltan los anuncios a menos que quieran verlos activamente.

    En general no . Los comerciales de televisión en el Reino Unido para compañías o productos estadounidenses están en versiones específicas del Reino Unido para adaptarse a la demografía del Reino Unido.

    Gracias a Dios no!

    Los anuncios estadounidenses a menudo son terribles. A veces se ven anuncios que claramente han sido hechos por una agencia estadounidense o doblados de la versión estadounidense, pero afortunadamente la mayoría de los anuncios son británicos o al menos europeos.

    Los mejores consejos de publicidad televisiva para mejores anuncios de televisión | El | AdvertisingTo Try.com

    No lo creo, pero ¿cómo podemos saberlo?

    Los anuncios en la televisión británica suelen ser mejores que los programas que puntúan. Se incluyen muchos giros y vueltas inteligentes.

    Por supuesto, también tenemos mucha “colocación de productos” en los propios programas.

    No estoy seguro de qué constituye un comercial estadounidense en que la mayoría de los productos anunciados son transnacionales.

    Tenemos anuncios de motor normales de todas partes, el yogur y el agua del lago de Ginebra, etc.

    Tenemos lo que parecen ser de cosecha propia de los supermercados y otras tiendas.

    Como un extraño que experimentó ambos “estilos”, diría que un anuncio estadounidense promedio debe recibirse en el Reino Unido como un mal boceto de comedia con una conclusión final; “Ahora sabes qué producto no comprar”.

    Si bien la mayoría de los anuncios del Reino Unido serán más como mini dramas con un giro en la trama. A veces hasta el punto de que apenas se menciona el producto original.

    No.

    Después de haber estado en Michigan durante algunos viajes de negocios, puedo decir honestamente que la calidad de los anuncios en la televisión británica es mucho mayor.

    Hay muchos anuncios de marca que usan el video de los anuncios estadounidenses, pero con un locutor más británico leyendo el guión.

    Algunas marcas juegan en sus empresas matrices estadounidenses, pero para muchas dan un giro satírico a la propiedad estadounidense.

    Otras marcas (supongo) optan por un aspecto de bajo alquiler de los anuncios estadounidenses de ironía, pero claramente se han hecho para el mercado británico.

    Los anuncios de cine y los videos musicales son a menudo los mismos.

    Los llamamos anuncios no comerciales. No sé si soy típico, pero rara vez veo un programa en vivo en un canal comercial, por lo que casi nunca veo ningún anuncio. Me salto todos los anuncios de la grabación. Si vemos un programa en vivo (generalmente para un gran evento como un partido de fútbol similar), el descanso publicitario suele ser una buena oportunidad para poner la tetera, lavar la máquina, etc.

    Un puñado; Como era de esperar, tenemos nuestra propia industria con nuestras propias marcas. Ocasionalmente, una marca mundial se publicitará y utilizará un comercial estadounidense e inevitablemente se destacarán como pulgares doloridos.