PREGUNTA 1: ¿Por qué los vietnamitas no crearon su propio alfabeto?
Escritura vietnamita antigua:
Ha habido muchos historiadores haciendo investigaciones sobre cómo se desarrolló el idioma vietnamita y si los vietnamitas antiguos tienen su propia escritura o no. Todos los debates aún están en el aire.
Por un lado, algunos creían que antes de que Vietnam fuera gobernado por China, los vietnamitas tenían su propio guión: Chữ Khoa đẩu (chuvietcolacviet.vn)
Sin embargo, dado que los chinos Han hicieron un esfuerzo por sinicizar a todos los grupos étnicos no Han, todos los escritos antiguos de los vietnamitas fueron eliminados después del año 43 AC (en realidad, muchos grupos étnicos en China hoy en día también tenían sus propios guiones, pero casi todo fue eliminado también cuando los chinos Han expandieron su tierra). Debido a que en la conversación diaria, el pueblo vietnamita todavía hablaba vietnamita en lugar de chino, el idioma aún se conservaba bien y luego se grabó con caracteres chinos. Eso se llama Chữ Nôm.
Por otra parte, También hay algunos historiadores que dicen que Chữ Khoa đẩu no es una antigua escritura vietnamita. Algunos de ellos afirman que los antiguos vietnamitas no tenían su propio guión, otros afirman que los antiguos vietnamitas sí tenían uno, pero aún no hay hallazgos que salgan a la luz.
- Si nunca hubieran tenido lugar guerras, ¿cómo sería la vida diferente?
- ¿Por qué no hay tanto odio hacia Churchill que terminó matando a tanta gente como Hitler?
- ¿Qué país de Asia tiene la historia más violenta?
- ¿Qué pasó con las hijas de Boudicca?
- ¿Abraham Lincoln fue realmente atacado por los negros cuando era niño?
Chữ Nôm:
Los caracteres chinos se introdujeron en Vietnam después de que el Imperio Han conquistó el país en 111 a. C., por lo tanto, los eruditos vietnamitas estaban íntimamente familiarizados con la escritura china. Más tarde, para registrar su lengua materna, aplicaron los principios estructurales de los caracteres chinos para desarrollar chữ nôm . (Este es también el método que los japoneses usaron para crear sus kanji.) Los objetos más antiguos que sobreviven con inscripciones Chữ Nôm son una estela en un templo en Bảo Ân (1209).
==> Después de proporcionar algunos conocimientos básicos, me gustaría ir directamente a su pregunta “¿Por qué los vietnamitas no crearon su propio alfabeto?” : Lo hicieron, en realidad. Es Chữ Nôm y quizás, Chữ Khoa Đẩu, también.
- En primer lugar, todavía es discutible si los antiguos vietnamitas tenían su propio alfabeto (Chữ Khoa Đẩu) o no.
- En cuanto a por qué los vietnamitas no crearon su propio alfabeto como otros idiomas tonales, por ejemplo, el idioma tailandés de 5 tonos. El alfabeto tailandés se derivó de la antigua escritura jemer, en el siglo XIII porque el tailandés fue influenciado por la cultura jemer, la cultura india. Mientras tanto, en ese momento, los vietnamitas estaban influenciados por la cultura china, por lo que también es muy fácil entender por qué Chữ Nôm se deriva de los caracteres chinos.
- ¿Por qué los vietnamitas no crearon su propio alfabeto como Hangul de coreano e Hiragana, Katakana de japonés, que también estaban bajo las influencias de la cultura china? Es porque, en primer lugar , el vietnamita es un idioma de 6 tonos, mientras que el japonés y el coreano son idiomas no tonales y, en segundo lugar , el idioma vietnamita es más rico fonéticamente que los idiomas coreano y japonés. Los estudiantes extranjeros pueden pronunciar fonemas coreanos y japoneses como comer pedazos de pastel, pero lucharían con los fonemas vietnamitas.
Encontré esto en Vietsciences, que encuentro muy útil para proporcionar algún concepto sobre la riqueza de fonemas del idioma vietnamita.
Idioma tailandés: 5 tonos + 21 consonantes +48 vocales = 74 fonemas
Idioma jemer: 0 tonos + 33 consonantes + 24 vocales = 57 fonemas
Idioma inglés: 24 consonantes +11 monofongos +4 diptongos +1 sin tensión = 40 fonemas
Idioma vietnamita: 6 tonos +23 consonantes + 11 monofongos +28 diptongos +9 triptongos = 81 fonemasPor lo tanto, supongo que es demasiado difícil para los vietnamitas crear algo como Hangul, Hiragana, Katakana.
PREGUNTA 2: ¿Por qué el vietnamita, un idioma tonal en la familia austroasiática, usa el alfabeto latino, que proviene de idiomas no tonales en la familia indoeuropea?
Ese alfabeto latino localizado en Vietnam se llama Chữ Quữc ngữ (literalmente Escritura Nacional) .
Los misioneros portugueses fueron a Vietnam en el siglo XVII y grabaron el idioma vietnamita utilizando caracteres ABC y un montón de marcas de tonos. Luego, en el siglo XIX, bajo la colonización francesa, los franceses promovieron ese guión. Debido a su simplificación y al deseo de deshacerse de las influencias chinas en Vietnam tanto de los colonos franceses como de los nacionalistas vietnamitas, el guión fue gradualmente aceptado por todos los vietnamitas y se convirtió en el guión oficial hasta ahora.
—–
Espero que esto ayude.