No hay duda de que los idiomas hablados del sur y del norte son diferentes en términos de gramática y fonética. Son lenguas divergentes. Las personas a menudo se confunden entre el lenguaje escrito y el lenguaje hablado. Ellos son diferentes. La incapacidad para comprender la diferencia causa confusión y conduce a afirmaciones falsas sobre hechos históricos.
Aunque el idioma hablado del norte y del sur es muy diferente, el idioma escrito tiene una fuente / escritura común. Se llama Asoka Brahmi (guión) o simplemente Brahmi. Es por eso que puede ver que la mayoría de los idiomas indios (escritos) se ven similares. Explicaré esto en detalle más adelante.
Hecho 1: el sánscrito es el idioma hablado para el sacerdote. No fue escrito. Ninguno de los Vedas o Upanishads o incluso Ramanyana o Mahabharat no fueron escritos originalmente por los respectivos autores. Fue compuesto en forma de poema y transmitido oralmente. Es por eso que incluso hoy, verás que los Sacerdotes todavía cantan mantras de manera rítmica. Todos los poemas védicos se crearon de tal manera que pueden memorizarse fácilmente y transmitirse a la próxima generación de forma oral sin errores para mantener la pureza. Todas las epopeyas y Vedas se escribieron más tarde, una vez que los idiomas escritos maduraron (como Dev-nagari). Sin intención de ofender. Estos son hechos históricos y pueden verificarse fácilmente.
Hecho-2: Brahmi fue usado para escribir Prakrit, Magathi y el viejo Tamil (Madre de Tamil, Telugu, Kannada).
- ¿Es Vikramaditya, el Rey que gobernó Ujjain en el siglo I a. C., una figura histórica o mitológica?
- ¿Qué tan antigua era la India rica en ciencia y tecnología?
- ¿La India antigua era más liberal que la India actual?
- ¿Hay alguna referencia de las pirámides egipcias en algún texto védico o en alguna literatura hindú antigua?
- ¿Nachiketa de Katha Upanishad conoce a Yama en Yamaloka?
En el norte, el rey Asoka utilizó la escritura Brahmi para comunicarse (250 aC). Escribió Prakrit y Magati en diferentes regiones. Ninguno de los edictos de Asoka llevaba lenguaje sánscrito. Los monjes jainistas se comunicaban con el mismo guión con Prakrit y Magati. Creían llevar este guión al sur. Cabe señalar que no existe evidencia arqueológica que sugiera la existencia de la escritura en la era anterior a la asoka en el norte de la India. ( Necesitamos sacar el guión Indus (por conveniencia y razones lógicas), que tiene 5000 años. Hay una desconexión de tiempo (1500 años) entre el guión Indus y el guión Brahmi. No entendemos el guión Indus. En primer lugar, hay mucho debate sobre si el guión Indus es un guión para el lenguaje o solo símbolos ) .
El guión utilizado para escribir el antiguo tamil se llama tamil brahmi. Se parecen mucho a Asoka Brahmi. Según la evidencia arqueológica, la escritura data del 500 aC, era anterior a Asoka. La secuencia de comandos Brahmi que se encuentra en Sri Lanka también es anterior a Asoka.
Por lo tanto, si alguien conoce el script brahmi, puede leer tamil, magati y prakrit. Pero tiene que saber el idioma prakrit o magati para entender el significado .
Hoy, el guión en el sur y el norte se ven muy diferentes, ya que estos guiones han sufrido muchos cambios a lo largo del tiempo. En el norte, Asoka Brahmi recurrió al guión Gupta, que se modificó al guión Nagari y finalmente tomó la forma de Dev-nagari. La mayoría de las epopeyas sánscritas fueron llevadas a forma escrita en Dev-nagari hace apenas 1000 años. Todos los idiomas modernos del norte adoptaron la escritura Dev-nagari. El sánscrito tenía que escribirse para competir con los monjes jaina que difundían su religión a través de escritos.
En el sur, Tamil Brahmi se volvió hacia Vattaelluthu. Luego, el guión de Grantha fue adoptado de Brahmi (Vattaeluthu) por Pallavas (~ 500AD – 700AD). Durante este tiempo, el sánscrito se escribió en el sur por primera vez. El viejo brahmi tamil y el tamil hablado carecían de muchos sonidos sánscritos, por lo tanto, se adoptaron muchos símbolos nuevos para dar cuenta de estos sonidos. Probablemente, el sánscrito se escribió primero en el sur que en el norte. El script Grantha ahora se usa para escribir kannada y telugu.
Tamil utiliza la versión mejorada de Vattaeluthu. Malayalam usó tanto Grantha como vattaeluthu. En realidad se llama Manipravalam. Manipravalam es una mezcla de tamil y sánscrito.
Por eso se puede ver que la escritura de los idiomas del sur tiene poca semejanza con el hombre común, pero no para Epigraphist.
La conclusión es que las lenguas habladas del norte y del sur son divergentes. pero el guión escrito tiene un origen común. Es por eso que algunas de las monedas encontradas se parecerán a Brahmi. Y todos relacionan el guión de la moneda con su idioma. Se cree que los monjes jainistas llevaron la escritura Brahmi por toda la India. Pero, existe evidencia que sugiere que brahmi en el sur existió antes de la asoka. Además, Sea Faring Pallavas y Cholas llevaron el guión de Grantha a otros países asiáticos.
El sur nunca estuvo bajo los gobernantes hindúes. En primer lugar, ¿hubo algún gobernante hindi? El sur tenía Cholas, Pandyas, Cheras, Kadampas, Hoysalas, Rastrakuttas, Chalukyas, etc. y desde el siglo XV en adelante, teníamos Devrayas, Naiks, Hakka-Bukka, etc. ¿Cuándo el sur tenía gobernantes hindúes? Por supuesto, el sur tenía Tanjore marathas, pero abrazaron el tamil como idioma oficial. Más tarde, la influencia musulmana llegó con sus gobernantes. Dado que el idioma local es divergente y no tiene influencia política de extraños, el hindi como idioma local influyente en el sur estaba fuera de discusión en el pasado. Los gobernantes ingleses tuvieron una gran influencia política y cultural, por lo tanto, toda la India habla inglés.