¿Alguno de los territorios más antiguos de la India antes de la independencia tenían himnos nacionales?

Si. Muchos reinos tenían sus propios himnos.
Mysore tenía, como se indica en una de las respuestas, y Travancore también. El reino Cochin también tenía uno, del nombre “Om Namo Narayana”, aunque los registros no están disponibles en Internet.
Pero el Travancore era bastante famoso y muy usado (incluso después de 1947) y solía poner la piel de gallina para los sujetos de Travancore, quienes, a diferencia de muchas otras partes de la India, nunca habían estado bajo el dominio británico directo, y amaban tanto a sus reyes. mucho. Los gobernantes de Kerala eran tan buenos y amables. Travancore fue el primer estado en permitir la entrada al templo a todos, y la mayoría de las facultades de medicina, facultades de ingeniería y muchas instituciones públicas como galería de arte, museo, zoológico … incluso carreteras, todo en Trivandrum de hoy fue construido por los reyes, o patrocinado por los reyes. de Travancore para sus temas. Tampoco se debe olvidar al rey Cochin que incluso vendió los adornos de su elefante (los elefantes Kerala están hechos para usar un adorno de oro llamado “nettippattam” durante los festivales) por el simple hecho de traer ferrocarriles a su reino incluso durante su patética condición financiera.
El himno de Travancore se llama “VancIsha mangalam”, que significa “Dicha para el Señor de Vanchi”. El Travancore también se llamaba tierra “Vanchi”, y el himno está escrito como una petición / oración al Señor de Vanchi, el hipotético decisor del destino del reino Vanchi, aunque podría significar Shiva (si se piensa en el antiguo templo Vanchikkulam, en el antigua capital de Vanchi), Lord Padmanabha (Lord fue proclamado como gobernante de Travancore por los reyes, quienes tomaron el nombre de “Slave of Padmanabha”), o incluso Maharajah de Travancore, pero en realidad este poema es solo una oración al hipotético Señor de la tierra.
El himno es el siguiente:
Malayalam:
വഞ്ചി ഭൂമി പതേ ചിരം
സഞ്ചിതാഭം ജയിക്കേണം
ദേവദേവൻ ഭവാൻ എന്നും
ദേഹസൗഖ്യം വളർത്തേണം
ത്വച്ചരിതം എന്നും ഭൂമൗ
വിശ്രുതമായ് വിളങ്ങേണം
മർത്ത്യമനമേതും ഭവത്
പത്തനമായ് ഭവിക്കേണം
താവകമാം കുലം മേന്മേൽ
ശ്രീ വളർന്നുല്ലസിക്കേണം
മാലകറ്റി ചിരം പ്രജാ-
പാലനം ചെയ്തരുളേണം.

Transliteración:
vañci bhūmi patē ciraṁ
sañcitābhaṁ jayikkēṇaṁ
dēvadēvan bhavān ennuṁ
dēhasaukhyaṁ vaḷarttēṇaṁ
tvaccaritaṁ ennuṁ bhūmau
viśrutamāy viḷaṅṅēṇaṁ
martyamanamētuṁ bhavat
pattanamāy bhavikkēṇaṁ
tāvakamāṁ kulaṁ mēnmēl
śrī vaḷarnnullasikkēṇaṁ
mālakaṟṟi ciraṁ prajā-
pālanaṁ ceytaruḷēṇaṁ.

Traducción :
¡Oh señor de la tierra de Vanchi!
¡Debería saludar para siempre, más gloriosamente!
¡Dios de dioses! ¡Señor! Tú diariamente
Debe promover la salud física!
Tu leyenda, en la tierra, todos los días,
Debe ser glorificado, ser de gran fama;
Todas las mentes humanas
Debería ser tu morada;
La familia tuya (sujetos)
Debería prosperar graciosamente.
Evadiendo la tristeza, para siempre
Debes proteger a los sujetos.

Audio: (versión grabada de 1938 por el gobierno de Travancore)

Mysore tenía su himno estatal. “Kaayo Shri Gowri …”