El francés e incluso el latín también fueron populares, pero parece que el idioma número 2 en los EE. UU. Está más vinculado a las tendencias actuales de inmigración. Ahora es español. El alemán era una opción cuando estaba en la escuela en la década de 1980, pero solo unos pocos estudiantes lo tomaron. Se consideró que el latín era útil para aquellos que se dedicaban a la ciencia / medicina, el francés tenía algo de caché (lingua franca) y el francés de Canadá no estaba tan lejos, y el español se veía como el idioma para saber debido a la afluencia latina.
Los inmigrantes alemanes llegaron principalmente a los Estados Unidos en el siglo XIX. Es común que las próximas generaciones no estén interesadas en los idiomas del Viejo Mundo. Ya no ves descendientes de inmigrantes italianos hablando italiano.
Entonces, el alemán, que en realidad no es tan útil profesional o socialmente en un país a 3000 millas de distancia de cualquier hablante nativo, acaba de desaparecer en los Estados Unidos.
Tampoco tuvo un punto de apoyo en las escuelas públicas, lo que lo habría conservado por más tiempo. Francés y latín fueron vistos como más “académicos”.
- ¿Cuáles son los 10 principales bombarderos de la Segunda Guerra Mundial de EE. UU. Y los 10 mejores luchadores según la importancia del esfuerzo de guerra?
- Si estallara una guerra hoy por la disputa entre China y Filipinas, ¿cuál será el primer movimiento de los Estados Unidos? ¿Quiénes serán los aliados y los poderes del eje?
- ¿Qué grupos de personas jugaron un papel en la Guerra Revolucionaria?
- ¿Por qué Japón no agarró a Filipinas cuando Estados Unidos se involucró en la guerra hispanoamericana?
- ¿SEAL Team 6 habría ganado sin ayuda la batalla de Gettysburg para cualquier lado?
¡Aunque nos gustó Falco un poco en la década de 1980!