+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Periodista escribiendo sobre los acontecimientos de 1948
Mahmud Al-Habbash, un escritor habitual en el periódico oficial de la Autoridad Palestina, Al-Hayat Al-Jadida, indica en su columna “El pulso de la vida” que los árabes abandonaron Israel en 1948 solo después de que los líderes políticos árabes los persuadieron prometiéndoles los árabes un rápido regreso a sus hogares en Palestina:
“… Los líderes y las élites nos prometieron al comienzo de la” Catástrofe “[[el establecimiento de Israel y la creación del problema de los refugiados] en 1948, que la duración del exilio no será larga y que no durará más de unos pocos días o meses, y luego los refugiados regresarán a sus hogares, que la mayoría de ellos no dejaron solo hasta que confiaron en las promesas “arkuvianas” hechas por los líderes y las élites políticas. Después, pasaron días, meses, años y décadas, y las promesas se perdieron con la tensión de la sucesión de eventos … “[Término” Arkuvian “, es después de Arkuv, una figura de la tradición árabe, que era conocido por romper sus promesas y por sus mentiras “]”
[Al-Hayat Al-Jadida, 13 de diciembre de 2006]
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Artículo de periodista senior de AP
Fuad Abu Higla, entonces columnista habitual en el diario oficial de la Autoridad Palestina Al Hayat Al Jadida, escribió un artículo en el que citó que una generación anterior de líderes árabes “los obligó” a abandonar Israel en 1948, culpando nuevamente al vuelo. Los líderes árabes.
Al-Hayat Al-Jadidah, 19 de marzo de 2001
En la edición del 19 de marzo del diario oficial de la Autoridad Palestina, Fuad Abu Higla, escribió un artículo antes de una Cumbre Árabe, que criticaba a los líderes árabes por una serie de fracasos. Una de las fallas que citó, en nombre de un prisionero, fue que una generación anterior de líderes árabes los “obligó” a abandonar Israel en 1948, culpando nuevamente a los líderes árabes por la huida.
“Recibí una carta de un prisionero en la prisión de Acre, a la cumbre árabe:
Para los reyes y presidentes [árabes y musulmanes], la pobreza nos está matando, los síntomas nos están agotando y las almas están abandonando nuestro cuerpo, sin embargo, todavía están buscando la forma de proporcionar ayuda, como alguien que está buscando una aguja en un pajar o como los ejércitos de sus predecesores en el año de 1948, que nos obligaron a abandonar [Israel], con el pretexto de limpiar los campos de batalla de los civiles … Entonces, ¿qué hará su cumbre ahora? ”
[Al-Hayat Al-Jadidah, 19 de marzo de 2001 por Fuad Abu Higla, entonces columnista habitual en el diario oficial de la Autoridad Palestina Al Hayat Al Jadida]
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
En un movimiento muy valiente, el periodista palestino, Mahmud Al-Habbash, que escribe para el periódico oficial de la Autoridad Palestina, Al Hayid Al-Jadida, declaró que los residentes árabes de Palestina en 1948 no fueron expulsados por funcionarios israelíes o fuerzas militares, como muchos afirman, pero los líderes árabes locales les ordenaron que se fueran, mientras que al crear un problema político falso pero efectivo para Israel, las instrucciones de los líderes árabes para que los residentes abandonen sus hogares han generado resentimiento interno y enojo.
Al-Habbash escribe en su columna, “El pulso de la vida”, que los residentes árabes fueron instruidos explícitamente por sus líderes árabes locales para abandonar sus hogares cuando ocurrió la ‘Catástrofe’ (el establecimiento del Estado de Israel) en 1948. Dice Al -Habbash: “Los líderes y las élites nos prometieron al comienzo de la ‘Catástrofe’ en 1948, que la duración del exilio no será larga, y que no durará más que unos pocos días o meses, y luego el los refugiados regresarán a sus hogares, que la mayoría de ellos no dejaron solo hasta que confiaron en las promesas [falsas] ‘de Arkuvian’ hechas por los líderes y las élites políticas. Luego, pasaron días, meses, años y décadas, y las promesas se perdieron con la tensión de la sucesión de eventos “.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Una persona que llamó en un programa de televisión de la Autoridad Palestina el 30 de abril de 1999 le dijo al anfitrión del programa y a su invitado, un miembro árabe de la Knéset de Israel, Ibrahim Sarsur, que la historia oral de los eventos, incluida la política del liderazgo árabe de amenazar con traición si los residentes no huyeron, habían sido transmitidos por su abuelo y su padre.
“Sr. Ibrahim [Sarsur], me dirijo a usted como musulmán”, dijo la persona que llamó al programa que no se identificó por su nombre. “Mi padre y mi abuelo me dijeron que durante la ‘catástrofe’ nuestro oficial de distrito emitió una orden de que quien se quede en Palestina y en Majdel [cerca de Ashkelon – sur de Israel] sea un traidor, él es un traidor”. El miembro de la Knesset árabe no refutó la afirmación, sino que dijo que “el que dio la orden que les prohibía quedarse allí tiene la culpa de esto, en esta vida y en la otra vida a lo largo de la historia hasta el Día de la Resurrección”.
Hoy, la narrativa histórica oficial palestina afirma enérgicamente que las fuerzas israelíes obligaron a los residentes árabes a irse. Gran parte de la justificación detrás de las organizaciones terroristas palestinas reside en el reclamo de que los residentes árabes se vieron obligados a irse, por lo que tienen un estatus de refugiado legal y un reclamo legítimo del derecho al retorno. Las afirmaciones en sentido contrario, especialmente provenientes del establecimiento palestino, podrían resultar perjudiciales para el estatuto de refugiado palestino y las demandas de derecho de retorno ya que, de acuerdo con el derecho internacional, si los palestinos se fueran por su propia voluntad o bajo las órdenes de sus propios líderes, lo harían no necesariamente califica para el estatus de refugiado.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “Los ejércitos árabes entraron en Palestina para proteger a los palestinos de la tiranía sionista pero, en cambio, LOS ABANDONARON, LOS FORZARON A EMIGRAR Y A SALIR DE SU PATRIA, les impusieron un bloqueo político e ideológico y los arrojaron a prisiones similares a los guetos. en el que los judíos solían vivir en Europa del Este, como si estuviéramos condenados a cambiar de lugar con ellos; se mudaron de sus guetos y ocupamos otros similares. Los Estados árabes lograron dispersar al pueblo palestino y destruir su unidad. no los reconoció como un pueblo unificado hasta que los Estados del mundo lo hicieron, y esto es lamentable “.
– por Abu Mazen, alias Mahmoud Abass, presidente de la Autoridad Palestina) del artículo titulado: “Lo que hemos aprendido y lo que debemos hacer”, publicado en Falastin el Thawra, el diario oficial de la OLP, de Beirut, en marzo 1976
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
] * “El primer grupo de nuestra quinta columna está formado por aquellos que abandonan sus casas y negocios y se van a vivir a otro lugar … A la primera señal de problemas, se ponen de pie para escapar y compartir la carga de la lucha”.
– Ash Shalab (periódico Jaffa), 30 de enero de 1948
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “Los refugiados confiaban en que su ausencia no duraría mucho y que regresarían dentro de una semana o dos. Sus líderes les habían prometido que los ejércitos árabes aplastarían a las ‘pandillas sionistas’ muy rápidamente y que no había necesidad de pánico o miedo a un largo exilio “.
– Monseñor George Hakim, obispo católico griego de Galilea, en el periódico Beirut Sada al Janub, 16 de agosto de 1948.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “De los 62,000 árabes que vivían anteriormente en Haifa, no quedaron más de 5,000 o 6,000. Varios factores influyeron en su decisión de buscar seguridad en el vuelo. No hay duda de que el factor más potente fue el anuncio hecho por el aire por el Ejecutivo árabe más alto, instando a los árabes a renunciar … Estaba claramente insinuado que aquellos árabes que permanecieron en Haifa y aceptaron la protección judía serían considerados renegados “.
– The London Weekly Economist, 2 de octubre de 1948.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “No debe olvidarse que el Comité Superior Árabe alentó la huida de los refugiados de sus hogares en Jaffa, Haifa y Jerusalén”.
– Estación de radiodifusión árabe del Cercano Oriente, Chipre, 3 de abril de 1949
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “Este éxodo general se debió en parte a la creencia de los árabes, alentados por la jactancia de una prensa árabe poco realista y las declaraciones irresponsables de algunos de los líderes árabes de que podría ser solo cuestión de algunas semanas antes de que los judíos fueran derrotados por los ejércitos de los Estados árabes y los árabes palestinos permitieron volver a entrar y retomar la posesión de su país “.
– Edward Atiyah (entonces Secretario de la Oficina de la Liga Árabe en Londres) en The Arabs (Londres, 1955), p. 183
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “La evacuación masiva, provocada en parte por el miedo, en parte por orden de los líderes árabes, dejó al barrio árabe de Haifa como una ciudad fantasma … Al retirar a los trabajadores árabes, sus líderes esperaban paralizar a Haifa”.
– Time, 3 de mayo de 1948, pág. 25
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* El éxodo árabe, al menos inicialmente, fue alentado por muchos líderes árabes, como Haj Amin el Husseini, el mufti pro-nazi exiliado de Jerusalén, y por el Comité Superior Árabe para Palestina. Vieron la primera ola de reveses árabes como meramente transitorios. Deje que los árabes palestinos huyan a los países vecinos. Serviría para despertar a los demás pueblos árabes con un mayor esfuerzo, y cuando la invasión árabe atacara, los palestinos podrían regresar a sus hogares y recibir una compensación por la propiedad de los judíos que se arrojan al mar.
– Kenneth Bilby, en New Star in the Near East (Nueva York, 1950), págs. 30-31
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* No quiero impugnar a nadie, solo ayudar a los refugiados. El hecho de que existan estos refugiados es la consecuencia directa de la acción de los Estados árabes en la partición opuesta y el Estado judío. Los Estados árabes acordaron esta política por unanimidad y deben compartir la solución del problema, [Daily Telegraph, 6 de septiembre de 1948]
– Emil Ghoury, Secretario del Comité Superior Árabe, la dirección oficial de los árabes palestinos, en el periódico Beirut, Daily Telegraph, 6 de septiembre de 1948.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* Los Estados árabes alentaron a los árabes palestinos a abandonar sus hogares temporalmente para evitar los ejércitos de invasión árabes.
– Falastin (periódico jordano), 19 de febrero de 1949.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* Aplastaremos el país con nuestras armas y destruiremos todos los lugares donde los judíos busquen refugio. Los árabes deben llevar a sus esposas e hijos a zonas seguras hasta que la lucha haya terminado.
– El primer ministro iraquí, Nuri Said, citado en Sir Am Nakbah (“El secreto detrás del desastre”) por Nimr el Hawari, Nazaret, 1952.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* El Secretario General de la Liga Árabe, Azzam Pasha, aseguró a los pueblos árabes que la ocupación de Palestina y de Tel Aviv sería tan simple como un paseo militar … Señaló que ya estaban en las fronteras y que todos los millones que los judíos habían gastado en tierra y desarrollo económico serían un botín fácil, ya que sería un asunto simple arrojar judíos al Mediterráneo … Se les dio consejos fraternos a los árabes de Palestina para que abandonaran sus tierras, hogares y propiedades y se quedaran temporalmente en los estados fraternos vecinos, para que las armas de los ejércitos árabes invasores no los derribaran.
– Habib Issa, Secretario General de la Liga Árabe (sucesor de Azzam Pasha), en el periódico Al Hoda, 8 de junio de 1951.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* Algunos de los líderes árabes y sus ministros en las capitales árabes … declararon que dieron la bienvenida a la inmigración de árabes palestinos a los países árabes hasta que salvaron Palestina. Muchos de los árabes palestinos fueron engañados por sus declaraciones … Era natural para los árabes palestinos que se sentían impulsados a abandonar su país para refugiarse en tierras árabes … y quedarse en lugares adyacentes para mantener el contacto con su país y así regresar a él sería fácil cuando, según el Las promesas de muchos de los responsables en los países árabes (promesas que se hicieron malgastando), el tiempo estaba maduro. Muchos opinaron que tal oportunidad llegaría en las horas comprendidas entre el atardecer y el amanecer.
– Comité Superior Árabe, en un memorando a la Liga Árabe, El Cairo, 1952, citado en The Refugee in the World, por Joseph B. Schechtman, 1963.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “Los gobiernos árabes nos dijeron: salgan para que podamos entrar. Así que salimos, pero no entraron”.
– del diario jordano Ad Difaa, 6 de septiembre de 1954
* “Los civiles árabes entraron en pánico y huyeron ignominiosamente. Las aldeas fueron abandonadas con frecuencia antes de ser amenazadas por el progreso de la guerra”.
– General Glubb Pasha, en el London Daily Mail el 12 de agosto de 1948.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “El éxodo árabe de otras aldeas no fue causado por la batalla real, sino por la descripción exagerada difundida por los líderes árabes para incitarlos a luchar contra los judíos”
– Yunes Ahmed Assad, refugiado de la ciudad de Deir Yassin, en Al Urdun, 9 de abril de 1953.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “[Los árabes de Haifa] huyeron a pesar de que las autoridades judías garantizaban su seguridad y sus derechos como ciudadanos de Israel”.
– Monseñor George Hakim, obispo católico griego de Galilea, según el reverendo Karl Baehr, secretario ejecutivo del Comité Cristiano Cristiano Palestino, New York Herald Tribune, 30 de junio de 1949.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “Los judíos están haciendo todo lo posible para persuadir a la población árabe de que se quede y continúe con su vida normal, para que abran sus tiendas y negocios y para asegurarse de que sus vidas e intereses estarán a salvo. [Sin embargo] … A gran convoy de carreteras, escoltados por militares [británicos] … abandonaron Haifa hacia Beirut ayer … La evacuación por mar continúa de manera constante … [Dos días después, los judíos] todavía estaban haciendo todo lo posible para persuadir a la población árabe de que permaneciera y se estableciera de nuevo. en sus vidas normales en las ciudades … [en cuanto a los árabes], otro convoy salió de Tireh hacia Transjordania, y la evacuación por mar continúa. Los muelles y el puerto todavía están llenos de refugiados y sus efectos domésticos, sin omitir ninguna oportunidad de obtener un coloque uno de los botes que salen de Haifa “.
– Cuartel general de la policía británica del distrito de Haifa, 26 de abril de 1948, citado en Battleground por Samuel Katz
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “Los árabes no querían someterse a una tregua, prefirieron abandonar sus hogares, sus pertenencias y todo lo que poseían en el mundo y abandonar la ciudad. De hecho, esto es lo que hicieron”.
– Jamal Husseini, Presidente interino del Comité Superior Árabe Palestino, dijo al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, citado en los Registros Oficiales del CSNU (N. 62), 23 de abril de 1948, p. 14
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “las autoridades militares y civiles y el representante judío expresaron su profundo pesar por esta grave decisión [de evacuar]. El alcalde [judío] de Haifa hizo un apasionado llamamiento a la delegación para que reconsiderara su decisión”
– El Comité Nacional Árabe de Haifa, contado a la Liga Árabe, citado en The Refugee in the World, por Joseph B. Schechtman, 1963.
* “… nuestra ciudad floreció y se desarrolló para el bien de los residentes judíos y árabes … No destruyan sus hogares con sus propias manos; no traigan la tragedia sobre ustedes mismos por evacuación innecesaria y cargas autoimpuestas. Al mudarse serán superados por la pobreza y la humillación. Pero en esta ciudad, la suya y la nuestra, Haifa, las puertas están abiertas para el trabajo, la vida y la paz, para usted y sus familias “.
– Boletín del Consejo de Trabajadores de Haifa, 28 de abril de 1948.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “… el haza judío pidió a los árabes (usando altavoces) que permanecieran en sus hogares, pero la mayoría de la población árabe siguió a sus líderes que les pidieron que abandonaran el país”.
– The TIMES of London, informando eventos del 22.4.48
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “La existencia de estos refugiados es un resultado directo de la oposición de los Estados árabes al plan de partición y la reconstitución del Estado de Israel. Los Estados árabes adoptaron esta política por unanimidad, y la responsabilidad de sus resultados, por lo tanto, es de ellos … La huida de los árabes del territorio asignado por la ONU para el estado judío comenzó inmediatamente después de la decisión de la Asamblea General a fines de noviembre de 1947. Esta ola de emigración, que duró varias semanas, comprendió unas treinta mil personas, principalmente en buena posición. do-familias “.
– Emil Ghory, secretario del Alto Consejo Árabe, diario libanés Al-Telegraph, 6 de septiembre de 1948.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “Desde 1948 hemos estado exigiendo el regreso de los refugiados a sus hogares. Pero nosotros mismos somos los que los alentamos a irse. Solo unos pocos meses separaron nuestro llamado a que se fueran y nuestro llamamiento a las Naciones Unidas para que resolvieran su regreso “.
– Haled al Azm, primer ministro sirio en 1948-49, Memorias de Haled al Azm, (Beirut, 1973), Parte 1, págs. 386-387
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “Desde 1948 somos nosotros quienes exigimos el regreso de los refugiados … mientras somos nosotros los que los obligamos a irse … Trajimos el desastre a … los refugiados árabes, invitándolos y presionándolos para que se fueran … Los hemos desposeído … Los hemos acostumbrado a mendigar … Hemos participado en la reducción de su nivel moral y social … Luego los explotamos al ejecutar crímenes de asesinato, incendio premeditado y lanzar bombas sobre … hombres, mujeres y niños, todo esto al servicio de fines políticos … ”
– Khaled al Azm, primer ministro de Siria después de la guerra de 1948 [nota: la misma persona que arriba]
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* “Ya en los primeros meses de 1948, la Liga Árabe emitió órdenes exhortando a la gente a buscar un refugio temporal en los países vecinos, para luego regresar a sus moradas a raíz de los victoriosos ejércitos árabes y obtener su parte de la propiedad judía abandonada”.
– Boletín del Grupo de Investigación para los Problemas Migratorios Europeos, 1957.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
* Una mañana de abril de 1948, el Dr. Jamal nos despertó para decirnos que el Comité Superior Árabe (AHC), dirigido por los Husseinis, había advertido a los residentes árabes de Talbieh que se fueran inmediatamente. El entendimiento fue que los residentes podrían regresar como conquistadores tan pronto como las fuerzas árabes hayan expulsado a los judíos. El Dr. Jamal señaló repetidamente que se iba por las amenazas del AHC, no por los judíos, y que él y su frágil esposa no tenían otra alternativa que irse.
– Commentary Magazine, enero de 2000, http://www.commentarymagazine.co …
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Como Sir John Troutbeck, jefe de la Oficina Británica de Medio Oriente en El Cairo y ningún amigo de Israel o los judíos, descubrió para su sorpresa durante una misión de investigación en Gaza en junio de 1949: “Mientras que [los refugiados] no expresan amargura contra el Judios, hablan con la mayor amargura de los egipcios y otros estados árabes: “Sabemos quiénes son nuestros enemigos”, dirán, y se refieren a sus hermanos árabes que, según declaran, los persuadieron innecesariamente para que abandonaran sus hogares. ”
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Un espectador árabe llamó a la Autoridad Palestina de TV y citó a su padre y a su abuelo, quejándose de que en 1948 el Oficial del Distrito Árabe ordenó a todos los árabes que abandonaran Palestina o que los tildaran de traidores. En respuesta, el MK árabe Ibrahim Sarsur, entonces Jefe del Movimiento Islámico en Israel, maldijo a los líderes que ordenaron a los árabes que se fueran, reconociendo así la afirmación de Israel.
Declaración del hijo y nieto del hombre que huyó:
“Sr. Ibrahim [Sarsur]. Me dirijo a usted como musulmán. Mi padre y mi abuelo me dijeron que durante la” Catástrofe “[establecimiento de Israel en 1948 y la expulsión de la tierra], nuestro oficial de distrito emitió una orden de que quien se quede en Palestina y en Majdel [cerca de Ashkelon – sur de Israel] es un traidor, él es un traidor “.
[PA TV 30 de abril de 1999]
H E Bu {