¿Qué opinas del dicho: “El ganador hace historia”?

Hasta cierto punto esto es cierto. Sin embargo, realmente depende de la perspectiva del escritor, en cuanto a si hay un objetivo político a obtener o si toda la información relevante está disponible. Algo de esto puede haberse perdido, destruido deliberada o inadvertidamente, o clasificado como sensible a la seguridad, por lo tanto no está disponible para el historiador honesto. También hay que considerar el sesgo del autor. Por ejemplo, la intención de las Guerras Gálicas de César es tanto una historia de las guerras romanas en la Galia como lo fue un lugar de relaciones públicas para un Julio César.

Aunque el ejército alemán estuvo en el bando perdedor en la Segunda Guerra Mundial, hay una considerable cantidad de material escrito disponible desde el punto de vista alemán. La mayor parte fue escrita por oficiales, particularmente altos oficiales. Esto se debe, en parte, a que muchos de los oficiales alemanes estaban familiarizados con el inglés, por lo tanto disponibles para entrevistas de historiadores. El mariscal de campo von Rundstedt, por ejemplo, fue criado por una niñera escocesa en el siglo XIX, por lo tanto, hablaba inglés con fluidez. Otros historiadores estaban familiarizados con el alemán. Desde mi punto de vista, un hilo común que veo es la tendencia a culpar a Hitler y a la jerarquía nazi. El título del libro del mariscal de campo von Manstein, Lost Victories (Verloren Siege), dice mucho sobre esta perspectiva.

La historia desde el punto de vista asiático está menos disponible, ya que menos occidentales están familiarizados con los idiomas asiáticos, así como por otras razones. El único libro que encontré en inglés sobre la Guerra de Corea fue del general Paek Sun Yup, quien proporcionó una perspectiva surcoreana de la guerra. Recientemente, ha habido libros, sobre el almirante Yamamoto Isoroku y el general Kurabayash Tadamichi, de autores japoneses, traducidos al inglés.

Uno de los libros más reveladores sobre la derrota francesa en Indochina, fue escrito por un coronel retirado del ejército francés y crítico de la política francesa allí. Jules Roy era un oficial del ejército francés que cubría la guerra en Indochina para un nuevo servicio. En junio de 1953, Roy renunció al ejército, en el rango de coronel, en protesta por las políticas del gobierno en la Primera Guerra de Indochina. Escribió La Bataille de Dien Bien Phu, que se publicó por primera vez en 1963, y finalmente se tradujo al inglés. Roy muestra vívidamente cómo las luchas políticas francesas en París y la rivalidad en el alto mando contribuyeron a la derrota francesa en Indochina

La primera, digamos, décadas después de una guerra, el lado ganador tiende a “conquistar” la historia. Los libros de la valentía de sus hombres y mujeres parecen florecer incluso entre los historiadores profesionales.

Más tarde, esta tendencia de historiador pro-ganador parece ser criticada por nuevos historiadores basados ​​en nuevas fuentes históricas. Y surge la historia de la guerra: por qué comenzó, cómo se llevó a cabo, brutalidad innecesaria del lado del ganador, etc. En este proceso se alcanzan verdades históricas, casi siempre el ganador ya no está en un pedestal que estuvo por algún tiempo poco después de la guerra real. A menudo debemos tener un lapso de tiempo de aproximadamente 50 años para alcanzar las verdades que menciono.

La historia siempre la escribe el ganador. Si Japón hubiera salido victorioso, los líderes de los Estados Unidos habrían sido acusados ​​de crímenes contra la humanidad por el uso de la bomba A.