¿Ha evolucionado el alfabeto griego desde la antigüedad? ¿Es posible que un griego moderno lea griego antiguo como se escribió originalmente?

Sí lo tiene. El modelo para el alfabeto griego fueron algunos alfabetos semíticos del noroeste que se volvieron a mezclar bastante entre sí. Estos alfabetos contenían principalmente consonantes, pero uno tomó algunas de las letras de las consonantes y las usó también para denotar vocales especialmente importantes, mientras que las vocales menos importantes rara vez se escribían. Esto no dio lugar a la ambigüedad, porque las vocales se colocaron en otras posiciones en palabras que no son las consonantes.

Los griegos se hicieron cargo de los signos y los usaron para más o menos los mismos sonidos que en los idiomas semíticos, pero los rediseñaron gradualmente. Las letras que denotaban consonantes que el idioma griego no tenía, se usaron para escribir vocales griegas, en parte los mismos signos que ya se usaban también para las vocales.

Creo que es bastante fácil para un griego moderno aprender a entender textos clásicos, pero no creo que logre una comprensión completa sin una educación menor primero.

El alfabeto no ha cambiado, pero es mucho menos fonético que en la antigüedad. El acento de “respiración áspera”, por ejemplo, equivalente a una “h”, es silencioso en el idioma moderno, como la “h” del italiano, español, francés, etc., que también se respiraban anteriormente. En cuanto a la lectura del idioma antiguo, la analogía con el inglés isabelino es buena. El inglés antiguo, por supuesto, aún no había absorbido elementos franceses y latinos, por lo que se parecía más al bajo alemán que al inglés moderno. El griego permaneció reconociblemente el mismo idioma a lo largo de la historia.

Se utilizan exactamente las mismas letras. Solo dos letras han desaparecido con el tiempo, hoy tenemos 24, en la antigüedad había 26, pero esto no hace ninguna diferencia. Además, ¿por qué debería evolucionar algo perfecto para su propósito? ¡No había necesidad!

De la poca información que he reunido,

Parece que el griego moderno promedio puede leer proverbialmente el nuevo testamento de la Biblia, al menos hasta cierto nivel.

Lo que está escrito en lo que ellos llaman griego griego.

Pero cuando se trata del idioma griego antiguo que es más antiguo que el griego moneda,

el griego moderno probablemente no podrá obtenerlo mucho.