¿Cuáles son algunos apellidos ‘elegantes’ o ‘aristocráticos’ en Inglaterra?

Estos son tomados de la BBC y son nombres reales. Usted es libre bajo la Ley de nombres elegantes de 1971 de Smythe-Pussyfellow para usar cualquiera de estos nombres libremente.

68. Rupert Scrivener

67. Sue Birtwistle

66. Clive Swift

65. Ridgewell Hawkes

64. Vincent Brimble

63. Talfryn Thomas

62. Nigel Plaskitt

61. Felicity Gibson

60. Malcolm Terris

59. Nicholas Hawtrey

58. Royston Farrell

57. Prentis Hancock

56. Terrance Dicks

55. Nigel Humphreys

54. Mervyn Pinfield

53. Valerie Pye

52. Fionnula Tambling-Goggin

51. Bryonie Pritchard

50. Pat Pennelegion

49. Eunice Montjoy

48. Antonia Pemberton

47. Cedric Kerr

46. ​​Fitz-Lloyd Smith

45. Imogen Bickford-Smith

44. Camilla Griffith-Jones

43. Gillian Tullett

42. Nuala Alen-Buckley

41. Pip Torrens

40. Cyril Swern

39. Laurence Luckinbill

38. Celestia Fox

37. Royston Munt

36. Mia Fothergill

35. Giles Oldershaw

34. Rosalie Crutchley

33. Imogen Millais-Scott

32. Gwenda Hughes

31. Dermot Crowley

30. Joan Dainty

29. Cordelia Ditton

28. Arthur Nightingale

27. Jemima Rooper

26. Escamas de Prunella

25. Anne Trickelbank

24. Rodney Cammish

23. Valerie Unwin

22. Alexander Faris

21. Nicola Pagett

20. Rosamund Pike

19. Jeremy Silberston

18. Pippa Harris

17. Lesley Altringham.

16. Graham Crowden

15. Cyril Coke

14. Helen Slaymaker

13. Gillian McCutcheon

12. Eve Petcher

11. Lulu Popplewell

10. Nicola Parfit

9. St. John O’Rorke

8. Alf Tramontin

7. Jayne Spooner

6. Marnie Dickens

5. Nigel Bunyan

4. Felix Pickles

3. Camise Oldfield

2. Nimmy March (Lady Naomi Burke, née Gordon-Lennox)

1. Derek Honeybun

No importa cuál sea el apellido, solo cómo se pronuncia. Nunca se pronunciará como parece, eso sería demasiado cotidiano. Recuerde, la accesibilidad es una aflicción de lo moderno.

Tome cualquier nombre: considere que al menos el 20% de las letras son silenciosas, inserte mentalmente otras 2–5 letras o agrupaciones de letras, de acuerdo con la longitud del nombre. Considere dónde debería estar el estrés, ignórelo, acentúe en otro lugar. Ahora pronuncie el nombre, precediendo por ‘en realidad es …’ con una bocanada de despreocupación cansada, como si hablar con un asalariado a quien usted entiende no le importe, pero necesita corregirlo de todos modos.

Si hay un atisbo de interés o aburrimiento, adornar libremente con referencia ancestral al paisaje, lugar o agnomen, pero nunca, bajo circunstancias, cualquier ocupación de ningún tipo; especialmente si el nombre, antes de la pronunciación, comienza como Smith o Baker.

Por ejemplo: ‘En realidad es Bark oor . Anglicización de un valle en lo que hoy es el suroeste de Francia, otorgado a mi familia por su apoyo al duque de Anjou contra el rey francés en 1215. ‘

Allí, su nuevo conocimiento de la pronunciación garantiza el refinamiento.

En Inglaterra, hay dos principios básicos para los apellidos aristocráticos:

(1) tener tantos ‘barriles’ como sea posible; y

(2) si no lo hace, hágalo pronunciable solo para los iniciados.

Los apellidos de dos (y más) barriles surgieron cuando una familia solo tenía un problema femenino, pero todavía quería que alguien llevara el apellido. Por lo tanto, si el Sr. y la Sra. Augustus Fox de Little Something-on-Sea solo tenían hijas (y ningún pariente masculino sobreviviente) y su hija Emma estaba a punto de casarse con el apuesto Sr. Mark Darcy (y dicho Sr. Darcy no tenía objeciones), A menudo sucedió que la pareja (o sus hijos varones) adoptaron el apellido Darcy-Fox para mantener la bandera ondeando para el apellido.

Con muchas familias antiguas, esto sucedió más de una vez, de ahí que tenga los baronets Anstruther-Gough-Calthorpe, los baronets Cave-Browne-Cave, Plunkett-Ernle-Erle-Drax, los gustos de Gilbert Elliot-Murray-Kynynmound, primer conde de Minto, los descendientes espléndidamente nombrados del barón Willoughby de Eresby, el marqués de Londonderry, el barón Thurlow y el conde de Wharncliffe.

Esto es en lo que se refiere a (1) pertenece.

Bajo (2), lo más probable es que no sepa que Cholmondeley se pronuncia ‘Chumley’ o que Fetherstonhaugh se pronuncia ‘Fenshaw’. Pero ahora lo haces.

Burke’s Peerage está en línea. Te sugiero que uses eso como un recurso.

Burke’s Peerage – El sitio web oficial

Dos que me vienen a la mente son:

Cholmondeley (pronunciado ‘Chumley’) y Fetherstonehaugh (pr. ‘Fanshaw’)

Ah, y ‘Marjoribanks’ (Marchbanks).

¡Este podría ser un buen lugar para comenzar su investigación!

Lista de asientos familiares de la nobleza inglesa | Wikiwand