¿Cuál es la historia de la ortografía inglesa en breve?

El primer sistema de escritura en inglés que usa el alfabeto romano se desarrolló en el siglo VII, después de que San Agustín llevó el latín de la iglesia a los sajones en Kent en 597. El idioma y la ortografía han cambiado mucho desde entonces. No comenzaron a parecerse al uso actual hasta 1348, cuando una serie de plagas ayudaron a poner fin al dominio francés sobre Inglaterra y el idioma inglés. El sistema a partir del cual se han desarrollado las actuales convenciones de ortografía en inglés fue el utilizado por el poeta Geoffrey Chaucer, quien murió en 1400.

Lamentablemente, la ortografía que utilizó comenzó a diluirse incluso durante su vida. El inglés se restableció como el idioma oficial de Inglaterra alrededor de 1430, después de que terminó la guerra de 100 años con Francia, y muchos de los escribas y secretarios de la corte, que hasta ahora solo habían escrito francés o latín, tuvieron problemas para cambiarlo. Sus dificultades son las principales responsables de la mayoría de las ortografías francesas que aún sobreviven en palabras de origen francés (tabla, doble, centro) e inconsistencias ortográficas, como ‘etiqueta – tabla’, ‘burbuja – doble’, ‘enter – centro’. La mayoría de las palabras de ascendencia francesa se han respetado para mostrar su pronunciación anglicada y cambiada (por ejemplo, ‘carne de res, batalla, presupuesto, conteo, gobierno, montaña’ – de ‘boeuf, bouger, bataille, compter, gouvernement, montagne’), o respetan insondablemente (gente – gente). El sistema de ortografía de Chaucer se corrompió aún más seriamente después de 1476, cuando Caxton regresó a Londres después de 30 años en el continente, para establecer la primera imprenta inglesa. Para ayudarlo en esta empresa, trajo consigo impresoras de Bélgica que hablaban poco o nada de inglés y, por lo tanto, cometieron numerosos errores ortográficos (por ejemplo, ‘cualquiera, ocupado, citie’ por ‘eny, bisy, cittie’).

También les pagaban por la línea y les gustaba alargar las palabras para ganar más dinero o hacer que los márgenes se vieran más limpios. Muchas palabras con deletreos más simples anteriores se volvieron más complejas y largas (frend – amigo, hed – head, seson – season; fondnes – fondnesse, bad – badde, shal – deberá).

Artículo original: La historia de la ortografía inglesa

La ortografía en inglés no tiene una base lógica que rija la ortografía. No hay reglas. Los idiomas existen porque las personas los encuentran útiles para comunicarse entre sí. Por convención, las 26 letras del alfabeto simbolizan los sonidos del lenguaje hablado, ya que el texto se usa para grabar palabras habladas.

El inglés usa palabras de hace mucho tiempo cuando la palabra hablada se pronunciaba de manera diferente. El ejemplo ‘pensamiento’ se pronuncia ‘thawt’ hoy. En el pasado, el ‘deber’ gutteral sonaba profundamente en la garganta como en alemán. Ese sonido se convirtió en la ortografía, pero ya no lo decimos mientras continuamos usando la ortografía original.

Inglés en el tiempo – Oxford English Dictionary