Utilizo esta cita en una clase de diseño instruccional que enseño y, por lo tanto, he investigado su origen. Benjamin Franklin nunca dijo esas palabras, fue falsamente atribuido en un sitio web de citas respetado y se extendió desde allí.
La cita proviene del Xunzi .
Xun Kuang fue un filósofo confuciano chino que vivió entre 312 y 230 a. C. Sus obras fueron recopiladas en un conjunto de 32 libros llamados Xunzi , por Liu Xiang en aproximadamente 818 dC. Hay copias en madera de estos libros que tienen casi 1100 años.
El libro 8 se titula Ruxiao (“Las Enseñanzas del Ru”). La cita en cuestión proviene del Capítulo 11 de ese libro. En chino la cita es:
- ¿Quién fue el peor líder libremente elegido de todos los tiempos?
- ¿Cuáles son algunos datos interesantes sobre Winston Churchill?
- ¿Algún país ha cambiado alguna vez su bandera nacional?
- ¿Ha habido alguna vez una ‘era dorada’ de cooperación bipartidista en la historia de los Estados Unidos?
- Ciencia política: si los firmantes de la Declaración de Independencia fueran etiquetados como conservadores o liberales, como se define en su tiempo, ¿a quién pertenecería?
不 闻 不 若 闻 之, 闻 之 不 若 见 之, 见 之 不 若 知 之, 知 之 不 若 行 之
Se deriva de este párrafo:
No haber escuchado algo no es tan bueno como haberlo escuchado; haberlo escuchado no es tan bueno como haberlo visto; haberlo visto no es tan bueno como saberlo; sabiendo que no es tan bueno como ponerlo en práctica. ( De la traducción de John Knoblock, que se puede ver en Google Books)
La primera traducción al inglés del Xunzi fue realizada por HH Dubs, en 1928, ciento treinta y ocho años después de la muerte de Benjamin Franklin.