¿Los idiomas de los nativos americanos comparten similitudes con los idiomas de Asia oriental? Si es así, ¿Que son?

Mapa de lenguas nativas de América del Norte

La pregunta implica que los “nativos americanos” tienen mucho en común. De hecho, la diversidad entre los idiomas de los nativos americanos es casi tan grande como entre cualquiera de los dos idiomas en el mundo, por lo que no es posible generalizar sobre ellos a diferencia de la tipología de los idiomas en general. Dicho esto, algunas características son más comunes en el este de Asia, que son raras (r) en los idiomas de América del Norte y del Sur, y viceversa.

(1) Muchos idiomas en el este de Asia, como el mandarín, el vietnamita, el tailandés, etc., son idiomas aislantes que no reflejan verbos y sustantivos para características como persona, número, estado de ánimo, direccionalidad, evidencia, etc. En varios idiomas del América, la inflexión para tales categorías es común. En particular, la polisíntesis, en la cual los verbos pueden tener una docena o más de afijos al mismo tiempo, existe en muchas familias como las familias algonquina, iroquesa, caddoana, nanene, esquimal-aleutiana y kiowa-tanoana. La polsíntesis existe en algunos idiomas siberianos, pero de otra manera es rara en los idiomas de Asia oriental. (Los sistemas de aislamiento también se producen en las Américas, aunque con menos frecuencia que en el este de Asia).

(2) Fonológicamente, los idiomas de las Américas tienen poco en común con Asia Oriental o entre sí. Las lenguas del noroeste del Pacífico tienen inventarios complicados de consonantes (incluidos diferentes tipos de consonantes glotalizadas) y estructuras de sílabas complicadas con múltiples inicios y codas. Las lenguas algonquinas, por otro lado, tienen un número mucho menor de consonantes y estructuras de sílabas mucho más simples. Los idiomas de Asia oriental más reconocibles tienden a tener estructuras de sílabas CV (C).

(3) Muchos idiomas de Asia Oriental tienen sistemas de clasificación en los que para cuantificar un sustantivo debe especificar a qué ‘tipo’ pertenece. Esto existe en algunos idiomas de las Américas, como Carrier (en Columbia Británica) y Wiyot y Yurok (en California), pero es más raro que los sistemas de género, como el sistema de género basado en la animación de Algonquian, o los sistemas en Chinook y Wishram.

(4) Una gran diferencia entre Asia oriental y los idiomas de los nativos americanos es su sistema de alineación, la forma en que el idioma marca a los sujetos intransitivos versus los sujetos y objetos de los transitorios. Muchas lenguas nativas americanas (p. Ej., Todas las lenguas mayas, algunas lenguas salish y tsimshianic del noroeste) tienen alineamientos ergativos en los que los sujetos intransitivos se flexionan de la misma manera que los objetos transitivos. Muchas familias de idiomas, incluidos los iroqueses, muskogeanos, caddoanos, siouanos y pomoanos, con frecuencia tienen los llamados patrones de división S, en los que algunos patrones de verbos intransitivos les gusta el tema de los transitorios, mientras que otros patrones de verbos intransitivos les gusta el objeto de los transitorios. Estos sistemas de alineación alternativos son raros en el este de Asia.

Así que, en general, no parece productivo comparar los idiomas de Asia oriental con los nativos americanos atestiguados, como todos. Como ya se ha mencionado en otros carteles, la investigación reciente de Edward Vajda ha sugerido que hay algunas conexiones muy tenues entre la familia de lenguas Na-Dene y la familia Yeniseica que se habla en Siberia. Sin embargo, debe enfatizarse que este es un vínculo entre una familia en Asia y una familia en América del Norte, y no una conexión más general entre los continentes. Yeniseico también se habla tan al oeste que podría no contar como asiático oriental en el sentido tradicional.

Ciertamente, hay muchas características comunes, ya que todos los idiomas comparten al menos algunas características. Una característica es el tono : muchos idiomas en Asia oriental (especialmente en el sudeste asiático) y en América son tonales. Pero eso no es tan raro, muchos idiomas africanos también tienen tonos.
Otra característica son los clasificadores para contar sustantivos (por lo que siempre dicen “un disco de galleta” o “una cuerda de soga” o “un bloque de libro” o “un hombre”), que son comunes en las lenguas amerindias y casi omnipresentes en idiomas de (Oriente) Asia. Nuevamente, esta característica también se encuentra en otras partes del mundo.
Estos son los que se me ocurren en la cabeza, pero ciertamente hay más …

El desafío en la lingüística comparada es poder establecer claramente si los idiomas provienen o no de un acervo ancestral particular. Esto requiere un nivel suficiente de comprensión sobre el proto-lenguaje y tener un conjunto de datos suficiente para los estudios de comparación. Sin embargo, esto es casi imposible si la divergencia es demasiado grande y el lenguaje ancestral común (o protolenguaje) no es bien conocido … o incluso completamente desconocido. Puede ser imposible establecer relaciones o afinidades en ciertos casos. Este es en gran medida el caso de muchos idiomas nativos americanos. No solo hay muchas lenguas indígenas en las Américas que se consideran aisladas, incluso más se clasifican tenuemente como pertenecientes a una determinada familia lingüística reconocida. El punto de divergencia del stock ancestral y el entorno de aislamiento condujo a una sorprendente diversidad de idiomas.

Se ha señalado que el trabajo lingüístico reciente plantea una conexión entre la familia de lenguas Na-Dene y una lengua amenazada hablada en Siberia (que ahora representa solo una comunidad, el Ket). Sin embargo, el grupo Na-Dene representa las últimas etapas de la migración de Asia a las Américas (para los grupos considerados amerindios, y excluye a las poblaciones esquimales / aleutianas), por lo que este vínculo no es sorprendente. Sin embargo, debe tenerse en cuenta la distinción entre Asia oriental y Asia central. No hay fronteras “oficiales” claramente definidas entre las poblaciones de Eurasia, Asia Central y Asia Oriental. Pero, el Ket generalmente no se consideraría del este de Asia … más del centro de Asia. Las olas que llegaron antes y se movieron rápidamente hacia el sur nunca han mostrado ninguna afinidad lingüística con las poblaciones de Asia oriental. Y genéticamente hablando, hay más afinidad entre ciertas poblaciones de Altaicos (y otras poblaciones del este de Asia central) y los nativos americanos que con las poblaciones modernas de Asia oriental. Esto también es lo que explica la aparición de Haplogroup X en poblaciones nativas también. Esto refleja un antiguo origen genético de Eurasia o Asia Central.

Sospecharía que si va a encontrar una afinidad demostrable entre un idioma asiático y un idioma nativo americano, solo sería en este escenario estrecho: la última etapa de separación de la población (de un stock ancestral común) y estas poblaciones divergentes que mantienen la antigüedad rasgos del lenguaje O, en otras palabras, ser más lingüísticamente “conservador”.

Estos elementos pueden estar en su lugar con las comparaciones Na-Dene y Yeniseian (idioma hablado por el Ket), pero aún así, los vínculos que se están haciendo se basan en aparentes similitudes que están lejos de ser una pistola humeante. La teoría ha sido generalmente bien recibida en los círculos lingüísticos, pero ciertamente se requiere más estudio.

El mejor lugar para examinar y comparar las características del lenguaje en todo el mundo es el Atlas mundial de estructuras lingüísticas en http://wals.info .

En ascendencia, la familia Na-Dene (principalmente en Alaska y Canadá, pero con Navajo / Apache como un caso atípico del sur) tiene la hipótesis de que proviene de una familia “Dene-Caucásica” que incluye chino, checheno y vasco, o (versión reciente más conservadora) ) relacionado con las lenguas yenisienses casi extintas de Siberia.

Johanna Nichols, de Page on Wiley, encuentra algunas correlaciones del Pacífico y considera que los idiomas del Nuevo Mundo y el Australasia comparten características anteriores a las innovaciones euroasiáticas de los últimos 10000 años.

  1. El primer estrato, el interior sureste de Australasia, se repite en América del Sur; Está marcado por ergatividad, casos y una alta frecuencia de pronombres inclusivos / exclusivos.
  2. El segundo es el estrato de la costa noroeste de Australasia, bien representado en todo el Nuevo Mundo, y asociado con la morfología de marcado y otras características.
  3. En el borde de este segundo estrato, el patrón claramente costero de clasificadores numéricos, tonos y m- en “usted” se destaca como una tercera capa.
  4. El cuarto estrato, ubicado arbitrariamente en los límites de las familias lingüísticas esquimal-aleut y chukchi-kamchatkan, marca el comienzo de una clara influencia lingüística del norte de Eurasia en el Nuevo Mundo. Este estrato debe haber tomado forma cuando la dinámica del lenguaje difundido en Asia dejó de ser impulsada desde el sudeste asiático y comenzó a venir del interior de Siberia y Asia Central.

En cuanto a su pregunta sobre el antepasado común, todavía no hay una explicación clara de la migración del idioma a través de la jerga (¡aunque hay muchas teorías!). Por cierto, te puede interesar esto: http://www.languagehat.com/archi