Utilice “ruso” en los siguientes contextos:
- El idioma ruso, no importa quién lo hable o lo escriba, ni cuándo.
- Gente del grupo étnico ruso, en oposición a ucranianos, búlgaros, tártaros, judíos, chechenos, etc.
- Todo lo que sucedió en Rusia antes de octubre de 1917. (Algunos libros de texto de historia soviéticos hablaron sobre el siglo XVIII bajo el título “La historia de la URSS”, lo cual me parece una tontería).
- Todo lo que sucedió en Rusia después de 1991 (pero ver más abajo).
- Personas rusas étnicas o culturales fuera de la URSS. (Vladimir Nabokov era ruso, y posiblemente estadounidense, pero definitivamente no soviético. Joseph Brodsky era étnicamente judío, pero su escritura está en ruso y es parte de la cultura rusa, y después de su inmigración definitivamente no es soviético).
- Está bien usar la palabra “ruso” para referirse a personas que son política o geográficamente soviéticas, y que no son rusas por su origen étnico, pero que de alguna manera formaron parte de la cultura rusa. Por ejemplo, Chinghiz Aitmatov es llamado por Wikipedia “un autor soviético y kirguiso que escribió en ruso y kirguiso”, y esto es preciso, pero dado que algunas de sus obras fueron escritas en ruso y son notables en la cultura rusa, no sería incorrecto decir que, entre otras cosas , era un “escritor ruso”.
- Las personas que no son étnicamente rusas, pero que son ciudadanos de Rusia o que vivieron en la parte RSFSR de la URSS, también son rusas, aunque puede tener sentido mencionar su identidad étnica. En el idioma ruso, la palabra sería diferente: российский y россияне cuando se habla de geografía y русский cuando se habla de etnicidad. (Algunas personas abogan por el uso de este último en ambos contextos, y dicen que el primero es un mal neologismo políticamente correcto. Están equivocados al menos sobre la última parte: Pushkin usó россияне hace 200 años).
Utilice “soviético” en los siguientes contextos:
- El sistema político de Rusia desde octubre de 1917 hasta agosto de 1991.
- Cualquier persona que vivió en estas tierras en este momento. Si esa persona se opone activamente al sistema político soviético, vale la pena mencionar que es soviético por los hechos secos de la geografía o la ciudadanía, pero que su identidad y conciencia no son soviéticas.
- Artistas y sus obras (libros, películas, canciones, pinturas, obras de teatro, programas de televisión, etc.) que se crearon en esta época en cualquier parte de la Unión Soviética, incluida Rusia. Si fue creado con permiso y apoyo de las autoridades políticas, entonces definitivamente es soviético: y Quiet Flows the Don es definitivamente un libro soviético; Lucharon por su país y Mimino son definitivamente películas soviéticas; Trava u doma es definitivamente una canción soviética. Todo lo anterior es definitivamente ruso, y sobre Mimino vale la pena mencionar que es ruso y georgiano.
- Un punto separado sobre personas y obras que no eran ideológicamente soviéticas y que no se publicaron con un permiso oficial. Daré algunos ejemplos.
- Decir que el corazón de un perro de Bulgakov es “soviético” me parece extraño. Fue escrito en 1925 y publicado solo en 1987, porque criticaba duramente el estilo de vida que impone el bolchevismo. Sin embargo, lo vi impreso en una colección de historias bajo el título “Historias de escritores soviéticos de la década de 1920”. Entonces, según el tiempo y la geografía, es soviético, pero es muy antisoviético por ideología.
- Decir que los primeros álbumes de la banda Aquarium, que fueron grabados sin un permiso de las autoridades culturales de la URSS, son “soviéticos” también es bastante extraño: son soviéticos según la época, pero no según su espíritu. Pero los discos de vinilo de las canciones del Acuario que se lanzaron oficialmente a fines de la década de 1980 por el sello discográfico oficial de la URSS Melodiya, se pueden llamar con seguridad “soviéticos”.
- Finalmente, los libros de Sergei Dovlatov que no se publicaron antes de fines de la década de 1980 son muy buenos y realistas para describir la vida soviética, y son soviéticos de esta manera, pero lo describieron de manera bastante negativa, por lo que no estaban alineados con la ideología soviética. Mientras esto se entienda, la palabra “soviético” se puede usar sobre ellos. Dovlatov también trabajó como periodista en periódicos soviéticos para ganarse la vida, y al hacerlo escribió en un estilo absolutamente soviético; uno de sus mejores libros, The Compromise , muestra ejemplos semi-ficticios de este tipo de periodismo combinados con historias sobre lo que realmente sucedió detrás de escena al escribirlos, lo que implica mucha censura y mucho vodka.
- Las personas no rusas que vivieron y trabajaron en la época soviética pueden llamarse soviéticas, pero generalmente vale la pena mencionar su identidad étnica. Mukhtar Auezov es soviético y kazajo; Musa Cälil es soviético y tártaro; Eugen Doga es soviético y moldavo; Anne Veski es soviética y estonia; Zulfiya es soviético y uzbeko. Sin embargo, para aquellos que vivieron y trabajaron después de 1991, el trabajo posterior a 1991 no debería denominarse “soviético”, a menos que se ajuste al siguiente punto:
- Todo lo que sucedió después de 1991, pero tiene algo soviético en su estilo, puede llamarse soviético. La lotería de Pobeda en la Rusia moderna es un ejemplo fácil: el nombre significa “Victoria” y el logotipo tiene estrellas rojas, por lo que su estilo de marca es definitivamente soviético. La restauración del programa Listo para el trabajo y la defensa por Putin en 2014 puede llamarse soviética. El estilo de la escritura “periodística” en los periódicos modernos muy censurados y orientados a la propaganda en Turkmenistán es soviético. La burocracia demente que todavía está sucediendo en toda Rusia en estaciones de policía, hoteles, municipios, universidades, etc., también se puede llamar soviética.
- Lo anterior es cierto incluso para las cosas que sucedieron fuera de la URSS y, donde sea relevante, después de la caída del comunismo: el estilo de “periodismo”, propaganda, uniformes militares, deportes, arquitectura urbana y muchas otras cosas en Corea del Norte es super -Soviet hasta el día de hoy. Lo mismo es cierto para algunas cosas en Vietnam, China, Cuba, Alemania Oriental, Yugoslavia y otros lugares relevantes.
En cuanto a mí, nací en Moscú y viví allí durante 11 años, y estoy de acuerdo con que me llamen judío ruso (y en ruso estaría de acuerdo con русский y российский ) y también estoy de acuerdo con que me llamen un Judío soviético. Estoy mucho menos de acuerdo con que me llamen simplemente “ruso” ( русский ), no porque tenga nada en contra de la etnia rusa, sino simplemente porque eso no es lo que soy. También estoy de acuerdo con que me llamen simplemente “soviético”, siempre que esté claro que no apoyo la ideología comunista soviética.
- ¿Qué tan grande era el problema del racismo en la Rusia soviética?
- ¿Por qué se escriben comparativamente menos libros sobre tanques rusos, a pesar de que están más extendidos en todo el mundo que los occidentales?
- ¿Qué sabes sobre la integridad territorial de las antiguas repúblicas soviéticas?
- ¿Dónde puedo encontrar fuentes primarias o citas secundarias sobre el control de armas soviético?
- ¿Cuál es el papel de los EE. UU. En la división de Rusia en 15 países, es decir, la URSS?