¿Cómo llamaban los nativos a los continentes americanos?

Primero, gracias por no usar “Native American” o “American Native” en su pregunta. Demuestra que tienes un poco de respeto por los indios.

Esto es muy frustrante para mí. Soy 1/8 “indio” de Muskogee. Nací y crecí en Georgia, el hogar de mis antepasados ​​durante al menos 15,000 años antes de que los europeos los encontraran y llamaran al continente “América”.

No nos importan las etiquetas que nos pusieron personas bien intencionadas que, por alguna razón, pensaron que “indio” era una palabra despectiva. Es cómico que la mayoría de las personas no indias sean tan inherentemente arrogantes. Hay varias preguntas sobre cómo llamarnos mientras esperamos que alguien intente y nos explique. Una persona ni siquiera cree que los indios merezcan “nativos americanos”. Aquí está:

“¿Por qué los nativos americanos son llamados nativos cuando ahora sabemos que no eran nativos sino que simplemente emigraron a Norteamérica primero?”

Lo siento señor / señora, hay tantos niveles de explicación en una respuesta a esa pregunta que necesitaría un editor, un representante de relaciones públicas y un adelanto para hacerlo. Además, el uso de la frase “simplemente emigró a Norteamérica primero” es el código para “Me siento bien acerca de lo que hicimos por el destino manifiesto”, del cual estoy humildemente en desacuerdo.

“Nativo” significa “nacido allí” por definición y es intercambiable con “indígena”.

Aquí está la forma más sucinta en que puedo explicar este fenómeno:

  1. Los indios se refieren a nosotros mismos como “indios”. Por lo general, la tribu a la que pertenecemos se utiliza para describir quiénes somos.
  2. Hemos estado aquí por lo menos 15,000 años; mucho antes de que los europeos llamaran al continente “América”. Entonces, ¿cómo, en nombre de Nilhasi, podemos ser nativos de algo que no existía para la gran mayoría de nuestra existencia y, sinceramente, todavía no lo es?
  3. No existe una palabra para “continente” en los idiomas muskhogeanos y no existe un concepto real de una masa de tierra, como lo señaló correctamente el Dr. Hare.
  4. Los Musckogee se refirieron a dónde estaban parados y cazaron y durmieron como “isla tortuga”.
  5. Parece arrogante y terriblemente mal informado el uso de “americano” de cualquier manera para describirnos. No somos nativos de los Estados Unidos. Somos nativos del lugar donde hemos vivido y prosperado durante todos esos miles de años; donde la sagrada tradición y cultura eran ricas en historia verbal y gran narración de historias.
  6. La palabra América no es una palabra que nos guste en absoluto. En su centro, representa el destino manifiesto, que asesinó a una multitud de nosotros y condujo al resto a Oklahoma, donde nos engañaron y mintieron a Carolina’s donde nos escondimos como animales y cambiamos nuestra forma de vida que habíamos amado y prácticamente nos destruyó para siempre.
  7. Somos nativos de Turtle Island si debemos ser etiquetados por la tierra que cazamos, pero simplemente indio está bien. Todavía tenemos nuestro orgullo como pueblo y no nos preocupa la corrección política, especialmente cuando es tan ofensivo para nosotros. Casi nunca escuchas esto en público porque somos un pueblo guerrero orgulloso con una integridad tranquila y pocas palabras. Recuerda, yo soy 7/8 de Europa, así que si estás enojado con mi opinión, enojate contigo mismo porque somos lo mismo.

Aquí está mi respuesta a más o menos la misma pregunta:

La respuesta de Erik Painter a ¿Cómo llamaban los nativos americanos a América antes de que se llamara América?

En esencia, la respuesta es que había cientos de idiomas en decenas de familias de idiomas. Cada grupo tenía una palabra para “el mundo”. Ni los europeos ni las personas en las Américas se dieron cuenta de que había otros continentes hasta que los europeos se pusieron en contacto. El concepto europeo de continentes era solo de diferentes áreas adjuntas. Al principio, la mayoría de los europeos simplemente llamaban a América “El Nuevo Mundo”. Muchas personas nativas formaban parte de grandes redes comerciales, por lo que sabían que había océanos en algunas direcciones y cuánto tiempo les llevó llegar allí. Pero no sabían que había otros mundos en esos océanos. Los europeos tampoco sabían esto. Si no sabe que hay otros continentes, entonces no tiene una palabra para el concepto Es solo “el mundo”. Cada cultura e idioma tenía una palabra para eso. Todos son muy diferentes entre sí.

Entonces, en Navajo, este mundo es: Ni ‘Hodisǫs (el mundo brillante) o Nihookáá (la superficie de la tierra) o el mundo entero: nahasdzáán t’áá dah si’ą́ą́ ńt’éé. O: nahasdzáán.

La palabra para Norteamérica que se usa hoy en día es Náhookǫsjí Kéyah dah siʼánígíí. Pero esa no es una vieja frase. El nombre de América del Sur es Shádiʼááhjí Kéyah dah siʼánígíí.

El nombre de las propias tierras de los navajos es Diné bikéyah o Dinétah. Sabían con certeza las tierras lejanas, el Pacífico, el Golfo de México, el Mar de Cortés, las Llanuras del Norte, las Montañas Rocosas, el México azteca, probablemente el Mississippi y tal vez el Ártico, tal vez el noroeste del Pacífico. La palabra para océano es tónteel y se usa en las historias de creación como un lugar con islas en el oeste. Probablemente no sabían sobre el Atlántico, pero podrían haberlo hecho porque había comercio en las llanuras con los Grandes Lagos y el Nordeste. Cambiaron por conchas blancas y abulón y plumas de sal y loro y cambiaron sus tejidos por grandes distancias. Ellos claramente sabían de una geografía más grande. Pero no sabían de otros continentes y, por lo tanto, no tenían nombre para este otro que “el mundo”.

Es lo mismo para todos los demás pueblos y culturas de las Américas.

En mi región de América del Norte, un término común de origen indígena que sigo viendo a veces es ” Isla Tortuga ” … sin embargo, solo veo esta expresión en inglés, nunca en francés o en el idioma Wendat, lo que nuevamente encuentro sospechoso. Me gustaría saber el término real de Wendat eventualmente, porque nunca lo encontré. En francés, el nombre sería confuso ya que existen cuatro islas llamadas así en el mundo. ¿Son realmente los pueblos indígenas los que están promoviendo el término o más bien su fanclub alogénico?

De todas formas. La referencia es obvia cuando te han presentado algunas mitologías indígenas en mi parte del mundo. Es un mito que proviene de la Confederación Wendat (o en francés, Hurons ). Es la historia de la deidad Aataentsic (la Antigua), una mujer que cayó del cielo. Aquí abajo, el mundo era un océano sin fin. Fue salvada por varios pájaros que la dejaron caer sobre el caparazón de una tortuga gigante. Un sapo luego recogió tierra y Aataentsic la esparció por todo el caparazón de la tortuga. Ella plantó todas las especies vegetales básicas que usó Wendat, y luego encontró dos gemelos y los adoptó. Uno de ellos era una deidad de la creación (y, entre otras cosas, humanos creados), y el otro de la destrucción (que no podía crear humanos, y en su lugar producía monos).

(¡Qué representación tan inteligente!)

(Bandera asociada al Wendat en el juego Europa Universalis IV)

(Bandera de la parte de la población de Wendat que vive en los Estados Unidos)

(Sello oficial de la nación Wendat en los EE. UU.)

(Bandera de Wendake, el pueblo Wendat de Québec)

(Logotipo del museo de Wendake, en Québec)

La tortuga sería el mundo. Hoy en día, me pregunto si decir que la tortuga es América del Norte no es una continuidad retro, una reinterpretación que difiere de las interpretaciones anteriores. Me pregunto dónde encajan los otros continentes en esa cosmogonía … ¿Hay otras tortugas?

Una cosa que siempre me molestó es que sabiendo que era un mito de Wendat, me preguntaba si era compartido por otras naciones. Le pregunté a mi maestro, que resulta ser un especialista de los Wendats, y él me dijo que era específico para ellos. Entonces me pregunto, ¿por qué preferir este mito sobre los otros que podrían existir? Supongo que todas las naciones tienen sus propios mitos, sus propios nombres … De todos modos …

La tortuga a menudo se combina con la rueda de medicina , un símbolo indígena más hegemónico en el norte. Es un símbolo muy poderoso, y tiene muchos significados diferentes, desde puntos cardinales, estaciones, virtudes, plantas, colores, colores humanos y también el tiempo, ya que se percibe como circular. De hecho, si hay un solo símbolo que sería representativo de los indígenas norteamericanos, al menos en mi área, sería la Rueda de la medicina. Atraviesa culturas.

Otro mito del que a veces nos hablan es el mito Inuk de Sedna .

Abya Yala , es uno de los términos dados al continente americano precolombino por un grupo de nativos americanos llamados los Kuna que habitan Panamá. En el idioma Kuna, Abya Yala significa “tierra en plena madurez” o “tierra de sangre vital”.
Las tribus nativas americanas que viven en América del Norte lo llaman Isla Tortuga .
Aquí hay una versión representada del continente americano. Observe los animales nativos de Sudamérica, como el Cóndor, el Huemul, el Jaguar, la tortuga. El alimento básico de todo el continente americano (norte y sur) es el “choclo” (o maíz en inglés) que se entrelaza con el cabello de la Madre Tierra. También puedes ver una gran anaconda de las amazonas que salen de ella, muchos árboles nativos y peces de agua dulce.
En el centro de todo, lo más importante, está la imponente montaña de los Andes, que dirige el flujo de los ríos a ambos lados del continente, este y oeste, hacia los océanos Atlántico y Pacífico, respectivamente. La fuente de vida de todo el continente es la Madre Tierra o Pachamama .

La mujer indígena en esta imagen representa a la Pachamama. Abya Yala, o América, está siendo acariciada por la Pachamama.

Espero que se den cuenta de que los pueblos indígenas de las Américas hablan una increíble variedad de idiomas. Fue exactamente lo contrario de la situación que existe hoy en día, donde algo más del 95% de la población de América del Norte y del Sur habla fluidamente solo cuatro idiomas (inglés, español, francés y portugués). No podría haber sido más diferente antes de la colonización europea, cuando las personas que vivían 50 millas separadas hablaban idiomas que eran ininteligibles entre sí.

Entonces ahí está eso. No había un término que los pueblos nativos llamaran América, porque todos hablaban idiomas diferentes. Y hay esto, que es igualmente importante: la gran mayoría de los pueblos nativos, especialmente antes del primer contacto con los europeos, no sabían que había continentes estadounidenses. El concepto mismo los habría eludido, considerando que generalmente no tenían idea de cuán grandes eran en total las Américas, o que eran un “continente”, lo que presupone un conocimiento de la geografía del mundo entero.

Honestamente, la pregunta no puede ser respondida. Hubo algunos “grupos de idiomas” bastante grandes en los que las personas de diferentes tribus y pueblos podían entenderse en su mayor parte. Tenían nombres para ubicaciones en sus áreas, pero eso no significa que pudieran conceptualizar un continente, y mucho menos nombrarlo.

Pregunta similar hecha aquí:

¿Cuáles son los nombres nativos americanos para el subcontinente norteamericano?

La mayoría de los nativos americanos no tenían nombre para Norte o Sudamérica . La idea de los continentes, y el planeta como algo más que la cosa bajo sus pies, y todo a su alrededor, no fue algo que pasó por sus mentes.

Dicho esto, tampoco eran tontos. Aunque la ciencia no era algo en lo que estaban incursionando actualmente, sentían parentesco con la Tierra y la naturaleza que los rodeaba. No fue solo su hogar, fue lo que dio vida, y lo que lo devolvió al final.

Los nativos americanos no solían nombrar cosas como las naciones del este. Ellos más … describieron cosas que vieron. En ocasiones nombraron cosas, claro. Sin embargo, la idea de acortar las descripciones de objetos y personas en pocas palabras no estaba en la lista de cosas que eran importantes.

Un ejemplo de este comentario descriptivo se puede replicar así:

En lugar de llamar a mi automóvil un automóvil, lo llamaría de manera más descriptiva: “Más rápido que el automóvil blanco de caballo fabricado por personas de Honda en Japón sobre las aguas del Atlántico hace muchas lunas”.

Cualquier tonto sabría a qué me refería, y si no lo hicieran, al menos estarían en el estadio.

Entonces, los nombres no eran algo importante para ellos, no como los usamos de todos modos.

Los pueblos indígenas brasileños más documentados, los Tupi (relacionados con los guaraníes) tampoco tenían el concepto de grandes masas de tierra, pero tenían los nombres propios de los lugares donde vivían. Los Tupi reconocieron que eran inmigrantes recientes a una nueva tierra, a la que llamaron “Tierra de Palmas” ( Pindo’rama en el Tupi clásico). La forma en que se referían a la tierra implicaba que originalmente eran de un lugar donde las palmeras no existían. Enfrentados a la colonización portuguesa y española, tanto los tupi como los guaraníes recordaron la tierra donde vivían en abundancia y anhelaban regresar allí. Llamaron a su tierra original Yby Marã E’Yma (“Tierra [donde] el mal no es”), que tradicionalmente se ha traducido en portugués como Terra Sem Males (“Tierra sin mal”).

Había unos 250 idiomas y dialectos diferentes solo en América del Norte. Los iroqueses, un grupo relativamente pequeño, lo llamaron Turtle Island en la creencia de que el continente estaba en la espalda de una tortuga gigante. Pero, nadie creía que la tierra fuera plana. Mire los montículos en Cahokia, donde una serpiente (World Destroyer) está tratando de tragar un ‘huevo’ como anthros intenta llamarlo.

Dudo que los nativos de Norteamérica antes del contacto tuvieran una idea real del tamaño de la tierra en la que vivían. Recuerden que su único medio de viaje era a pie y en pequeñas embarcaciones de agua. El caballo moderno llegó a América con los españoles. Cuando tiene que caminar lo suficientemente lejos como para poder regresar a su “hogar” en un día o en breve su concepto de la inmensidad de la tierra en la que vivía es que es “grande”. Hubo algún intercambio de ida y vuelta entre los grupos vecinos. Hace muchos años encontré una pipa de efigie de un cocodrilo en el sur de Ontario y los caimanes más cercanos habrían estado en Florida.

No tenían un nombre para el continente porque nunca conceptualizaron la idea de un continente. Los nativos americanos eran colecciones de tribus e interactuaban a nivel regional. Los taínos del Caribe, por ejemplo, no pensarían en sí mismos, los aztecas y los mayas como parte de una entidad común llamada continente.

La mayoría de las Primeras Naciones no sabían hasta dónde se extendía su continente. Solo los pueblos de América Central y el Caribe entendieron que había dos continentes en primer lugar. Incluso los griegos y los romanos no tenían idea de cómo se veían realmente África y Asia, y su conocimiento de la geografía europea era limitado de muchas maneras.

1.) No había un solo “” pueblo nativo “en las Américas.

2.) Había literalmente miles de lenguas indígenas habladas desde el mar de Bering hasta la punta de América del Sur; Tendrás que ser más específico para obtener una respuesta significativa.

Los nativos no tenían idea de que estaban en un continente o que había otros continentes. Es por eso que los europeos los encontraron, y no al revés.

Generalmente se referían a su mundo conocido como “nuestra tierra”, o algo por el estilo.

Había cientos de grupos nativos, tantos nombres diferentes.

El nombre con el que crecí fue “La gran tortuga”, que me gusta tanto como cualquiera.

Leyendas de tortugas indias nativas americanas, significado y simbolismo de los mitos de muchas tribus

Es dudoso que alguna de las tribus tuviera un concepto de América del Norte y del Sur. Lo más probable es que se refieran a donde vivieron en términos de sus propios mitos de creación tribal o algo tan simple como el mundo o la tierra.

Los nativos no tenían concepto de continentes. Su mundo era donde vivían, y para ellos no había nada más que eso. Recibí esta respuesta de una búsqueda en Google.

More Interesting

¿Son los indios hipócritas por su posición sobre los nativos americanos y, sin embargo, están haciendo lo mismo con Fiji?

Si usted fuera un jefe indio de una gran tribu que se encontraría con colonos blancos en algún momento de los próximos 50 años, ¿qué políticas y acciones implementaría para prepararse para eso?

¿Podría una confederación unida de nativos americanos haber invadido Europa?

¿Cuáles son las injusticias que enfrentan las Primeras Naciones (nativos americanos, indios nativos y estadounidenses aborígenes) hoy? ¿Es mejor ser una persona de las Primeras Naciones en Canadá o Estados Unidos? ¿Por qué?

Como nativo americano, ¿crees que el nombre de los Redskins es ofensivo?

¿Por qué algunos sacerdotes afirman que las lenguas nativas americanas son de origen diabólico?

¿Cuál será el impacto en el estado legal y la vida de los nativos americanos si resulta que no fueron las primeras personas en habitar el continente?

Si los nativos americanos se convierten en ciudadanos estadounidenses y los aborígenes se convierten en ciudadanos australianos, ¿por qué los árabes indígenas en Gaza y Cisjordania no aceptarán la ciudadanía israelí?

Los idiomas y culturas de los nativos americanos (también conocidos como indios americanos) parecen estar al borde de la extinción. ¿Hay alguna forma / posibilidad de guardarlos / preservarlos?

¿Es la cultura maorí más respetada / celebrada que la cultura aborigen debido a su habilidad y éxito en la lucha contra los primeros colonos?