¿Qué piensan los taiwaneses sobre los indonesios chinos? ¿Piensan en los indonesios chinos como extranjeros o como una familia del mismo antepasado?

Quiero pensar en esto más como una perspectiva generacional. Soy chino indonesio que pasó 6 años en Indonesia, 11 años en Singapur y el resto del tiempo en los Estados Unidos. Hablo mandarín con un ligero acento taiwanés y puedo entender taiwanés (entiendo hokkien y teochew).

Cuando estaba en la universidad en los Estados Unidos, conocí a muchos taiwaneses que estaban en el programa de inglés como segundo idioma. Nos hicimos buenos amigos y haríamos viajes por carretera, discotecas, karaoke, etc. No siento ningún juicio allí. Tenían tanta curiosidad por nosotros como nosotros por ellos.

Me casé con mi esposo nacido en Estados Unidos. Su madre es taiwanesa. Ella y sus hermanos menospreciaban a los chinos que nacieron y se criaron fuera de Taiwán (y eso incluía a China). Se consideraban los verdaderos chinos debido a los chinos tradicionales que usan para leer y escribir, muchos tesoros que se salvaron de ser quemados durante Mao zedong se escondieron en Taiwán, etc. Mucha historia política que afectó la forma en que las generaciones mayores ven a Indonesia Chino.

Gracias por el A2A.

Sí, los vemos como extranjeros. Más específicamente, extranjeros cercanos / familiares. Piensa en la relación entre China y Taiwán. Ni siquiera los consideramos familia. Sabemos que tenemos mucho en común, pero el extranjero es extranjero.