En realidad, no es cierto que los jeroglíficos solo representaran consonantes. Las antiguas lenguas egipcias [1] eran similares al árabe (y presumiblemente hebreo, aunque no lo he estudiado) en el sentido de que tenían más categorías de letras que solo “vocal” y “consonante”. Cada uno tiene consonantes enfáticas, consonantes no enfáticas, vocales enfáticas (o “largas”) y vocales no enfáticas (o “cortas”). De la misma manera que el árabe, el antiguo egipcio incluía vocales largas como aleph o ayin en la escritura escrita, y omitía las vocales cortas. Existe cierto desacuerdo sobre la mejor manera de traducir la pronunciación de algunas de las vocales incluidas, por lo que el nombre del dios del sol a veces se anglica como “Ra” y a veces “Re”, pero sin la escritura de la vocal ayin en su nombre [2] no tendríamos forma de saber que no se pronuncia “Ru”, por ejemplo. En la erudición moderna, las vocales cortas (y omitidas) generalmente se pasan por alto con una “e” corta predeterminada por el bien de la pronunciación.
Para hacer las cosas aún más confusas, la ortografía egipcia era mucho más complicada que la mayoría de los idiomas modernos. Los egipcios eran grandes usuarios de lo que se conoce como biliterales, triliterales e ideogramas. Estos son símbolos únicos que representan la agrupación de dos letras juntas (biliterales), la agrupación de tres letras juntas (triliterales) y los símbolos que representan una palabra completa en sí misma (biliterales y triliterales también podrían ser ideogramas y viceversa, jeroglíficos, ~ whee !). Las vocales largas podrían incluirse en estos grupos, pero no deberían escribirse explícitamente, incluso si normalmente lo fueran, si no se utilizaran el biliteral / triliteral / ideograma. Los egipcios podrían optar dentro de una sola palabra para deletrear cada fonema o simplemente cambiar algunos (o todos) por uno de estos símbolos alternativos. Esto podría hacer que parezca que se están utilizando incluso menos vocales, a pesar de que la vocal se incluyó implícitamente en el símbolo alternativo. Era solo una convención de ortografía (tremendamente frustrante).
El cartucho de Khufu es un lugar donde podemos ver las vocales escritas: cada uno de los pájaros, pollitos de codorniz, representan la letra “w”, que es una vocal como el “ou” francés. De izquierda a derecha, los glifos deletrean Kh-wfw.
[1] Antiguo egipcio, egipcio medio, egipcio tardío: todas las diferentes fases del mismo idioma, pero las convenciones de escritura de cada una eran bastante diferentes, aunque dentro del mismo sistema general. El egipcio tardío tendía a favorecer una representación más explícita de los grafemas fonéticos por escrito, mientras que el egipcio antiguo estaba más truncado.
- ¿Por qué no sacaron el corazón durante el proceso de momificación?
- ¿Cuáles son algunos logros menos conocidos del antiguo Egipto?
- ¿Cuál es una respuesta científica clara a la forma en que se construyeron las pirámides?
- ¿Qué lenguaje moderno es gramaticalmente similar al antiguo egipcio?
- Cuando se habla del antiguo Egipto, ¿por qué la gente usa los términos Rey y Faraón casi indistintamente?
[2] Este puede no ser el mejor ejemplo porque el nombre de Ra era mucho más probable que se escribiera usando el ideograma del disco solar de lo que realmente se explica, pero el punto se mantiene.