Dado que Estados Unidos es una nación de inmigrantes, ¿cómo llegó el idioma inglés a dominar la nación?

Fue por el efecto fundador (efecto Fundador):

Ilustración de un efecto fundador

Un efecto fundador es un fenómeno por el cual se establece una nueva población pequeña a partir de una población originalmente mayor. Si los individuos de la nueva población se seleccionan aleatoriamente de la población establecida más antigua, entonces, a menos que exista algún proceso de restricción que afecte el resultado de un rasgo, simplemente por casualidad algunas características que son inusuales en la población de mayor edad llegarán a predominar en el nueva poblacion. Esto es cierto tanto en genética biológica como en lenguaje, y dentro del lenguaje es cierto qué idioma se establece, así como las características utilizadas para establecer ese lenguaje.

Distribución de grupos de inmigrantes en la América colonial.

En el caso de la historia colonial estadounidense, los primeros colonos europeos a lo largo de la costa este de América del Norte fueron los ingleses, comenzando a principios del siglo XVII. En unos pocos años, otros países europeos también comenzaron a establecer colonias a lo largo de la costa este, incluidos los Países Bajos, Suecia, Finlandia y Francia, pero todos estos países establecieron colonias en un número menor y más tarde que las colonias inglesas. Como resultado, después de varias guerras coloniales, la corona inglesa a fines del siglo XVII anexó a todos estos otros competidores, con la excepción de Francia, cuyas colonias de Quebec eran casi tan tempranas y se concentraron en el norte. Algunos de estos idiomas, como el sueco y el finlandés, fueron absorbidos por las comunidades de habla inglesa casi de inmediato, mientras que otros, como el holandés, continuaron hablando su idioma ancestral durante cientos de años después de la colonización inicial. Por ejemplo, la ciudad de Nueva York (la antigua Nueva Amsterdam) continuó manteniendo registros de la ciudad en holandés (junto con el inglés) hasta la década de 1840, y el primer idioma de Martin van Buren (1782-1862), el primer presidente de los Estados Unidos nacido después de independencia, era holandesa.

Colonización alemana

La primera inmigración alemana significativa ocurrió en la década de 1680 solo después de que los ingleses establecieron su supremacía sobre el este de América del Norte, y la mayoría de ellos se mudó a Pensilvania y Nueva York. La mayoría de estos alemanes vinieron como granjeros, y los alemanes continuaron inmigrando en cantidades relativamente pequeñas hasta el siglo XIX, cuando un goteo se convirtió en una inundación después de las Revoluciones de 1848 (Revoluciones de 1848 en los estados alemanes). Cuando llegaron estos alemanes, el poder de élite local ya estaba en manos de aristócratas terratenientes de habla inglesa (en el sur) y oligarquías mercantiles urbanas (en el Atlántico Medio, Nueva York y Nueva Inglaterra). Aunque las personas en diferentes partes del país continuaron identificándose por afiliación cuasi-tribal del Viejo Mundo (especialmente los escoceses e irlandeses) con el resultado de que para la década de 1770 muchos coloniales sentían solo una conexión débil con la Corona Británica, el lenguaje común en todas partes, a lo largo de las colonias, se había convertido en inglés, como lo es hoy en día.

¿Por qué una lengua colonial reemplazó a las lenguas indígenas indígenas?

Un mapa de lenguas nativas americanas ca. 1800

Con respecto a otros idiomas europeos, el inglés produjo un efecto fundador en América del Norte. Pero Estados Unidos no estaba vacío cuando llegaron: había millones de nativos americanos repartidos por todo el continente que hablaban cientos de idiomas. Varias cosas pasaron. Primero, las plagas arrasaron las poblaciones indígenas, matando en muchos casos a más del 95% de la población de una tribu. En segundo lugar, esta inmensa catástrofe también estuvo acompañada de guerras con europeos que estaban mejor armados y se reponían constantemente con nuevos colonos. En tercer lugar, muchas tribus que sobrevivieron a las plagas y guerras con los europeos se vieron obligadas a abandonar sus tierras ancestrales y mudarse lejos, a menudo para vivir con otras tribus cuyo idioma no hablaban y con el que, por lo tanto, necesitaban alguna forma de comunicación común. Esto era a menudo inglés, aunque en algunos lugares se convirtió en una lengua criolla como la jerga de Mobilian. En cualquier caso, de estos eventos calamitosos, fue fundamentalmente la enfermedad la que más cambió la situación demográfica.

Sin embargo, incluso si los indios no hubieran sufrido tal despoblación, los europeos habrían tenido una ventaja lingüística y es que los indios a lo largo de la costa este hablaban docenas de idiomas mutuamente ininteligibles, mientras que (después de asegurar el dominio del inglés de todos modos) los colonos hablaban en general solo uno. Lingüística divide y vencerás, por así decirlo.

Para una discusión más extensa sobre la sociolingüística detrás del cambio de idioma, vea mi respuesta a ¿Por qué el inglés no fue reemplazado por el francés durante la conquista normanda?

Hay un mito muy duro en torno a los hablantes de alemán que el alemán casi se convirtió en el idioma principal. Sin embargo, históricamente incorrecto.

Los inmigrantes alemanes en Virginia presentaron una petición en 1794 para que las leyes también se publicaran (tradujeran) al alemán. Esto se amplió a la leyenda de Muehlenberg más tarde, por la cual supuestamente se votó en el Congreso sobre cuál debería ser el idioma principal y si el alemán fallaba con solo un voto.

Basura, por supuesto.

La petición que se presentó en realidad no se hizo por un voto, sin embargo, el representante de habla alemana Frederick Muehlenberg se abstuvo y, por lo tanto, detuvo el movimiento.

Su opinión sobre todo fue que cuanto antes los alemanes se conviertan en estadounidenses, mejor.

Sí, tiene razón con respecto a la extensión del alemán, que era uno de los idiomas más populares en los Estados Unidos.

¿Pero sabes que?

Los inmigrantes de diferentes partes del mundo encontraron que el inglés era cómodo

Pueden tener razones para cambiar o debería decir “Prefiero” inglés

Por ejemplo,

Si me preguntas sobre el idioma que tiene la proximidad de la mayoría de los inmigrantes, entonces sería inglés

Cómo puedo aprender inglés americano con un 100% de perfección: 5 consejos que no debes perderte

Sí, es posible que ellos mismos hayan quebrantado el inglés, pero tenían amigos, parientes lejanos, vecinos o conocidos que han sido un trampolín para que puedan tomar una decisión a favor del inglés.

Entonces, puedo concluir que teniendo en cuenta su exposición que los inmigrantes tenían para el inglés era mayor que la del alemán.

Yo mismo tengo parientes que son nativos de Alemania, me sentí sorprendido por eso. Pero, no olvidemos que tenemos que vivir en la realidad y que a las personas les resulta mucho más fácil cambiar al inglés desde sus idiomas locales.

Consejos para escribir una carta formal al centro estadounidense para solicitar la visa

Estados Unidos no tiene actualmente un idioma oficial, sin embargo, el inglés sirve como idioma oficial de facto.

La razón por la cual el inglés cumple este papel es bastante simple. Es porque Estados Unidos comenzó su vida como un grupo de 13 colonias británicas. Entonces el inglés era el idioma nativo de los primeros estadounidenses. (Teniendo en cuenta que “nativo americano” y “americano” son términos inventados por los colonos europeos).

América del Norte fue colonizada y poblada predominantemente por anglosajones durante sus primeros 200 años.

Estados Unidos y Canadá fueron posesiones británicas durante la mayor parte de los siglos XVII y XVIII, y Canadá continuó siendo así durante la mayor parte del siglo XIX.

Gran Bretaña también tuvo un imperio global durante esa época.

No había razón terrenal para que el idioma común de los Estados Unidos fuera otra cosa que el inglés.

Y el inglés en la actualidad está tan cerca como el mundo está de un idioma común como el latín durante el Rmpire romano e incluso después.

La mayoría de las personas que llegaron a “las colonias” eran de Europa occidental e inglés, por defecto se convirtió en el idioma principal. Como holandeses, alemanes, franceses … los colonos llegaron y tuvieron que aprender el idioma para comerciar y trabajar. Habían pasado más de 200 años desde que los británicos colonizaron América para el momento en que un gran número de hablantes no nativos de inglés llegaban a los EE.