¿Por qué el emperador Jiaqing de China no permitió que Vietnam se llamara Nam Viet (Nanyue) y en cambio cambió su nombre a Vietnam?

Bueno, Tim Tran ya responde,

Anónimo lo entendió!

Desde la perspectiva de las dinastías chinas, el estado de An Nam, o Dai Viet, cambió con el tiempo. Pero siempre terminaba con: un Nam llamado. Ese estado siempre fue establecido por la corte china:

El monarca de la dinastía Tran se sometió a la autoridad (歸附) del Ming y se le otorgó un sello oficial que indicaba que era el “Rey de An Nam” (安南 國王).

¿Por qué incluso después de independizarse de China, los reyes de Vietnam todavía se proclamaron como Jinghai Jiedushi?

Okay :

  • Pero soy el rey de Dai Vietnam, ¿renuncio a su An Nam por favor? –
  • No, eres un nam, ¿lo tomas o no?

La dinastía Ho usurpó el control de los Tran. Yongle envió un ejército a 進 討 y “distrito y comandó la tierra” 郡縣 其 地, lo que significa que incorporó administrativamente la región directamente al imperio Ming.

Le dinastía luego se rebeló. Ganamos nuestra independencia nuevamente.

Sin embargo, durante la era Xuande (1426-1435), Le Loi envió un emisario que “admitió su culpa” 謝罪. Por lo tanto, Lê Lợi fue perdonado e “invertido” 封 con el poder de gobernar sobre An Nam.

  • An Nam otra vez? WTF, somos Dai Viet.

Durante la era de Jiajing (1522-1567), el señor supremo de Mạc usurpó el poder del Le. El Ming otorgó el puesto de “Comisionado Supremo de An Nam 安南 都 統 使 An Nam Đô Thống Sứ Tư, ya que el emperador Ming degradó a An Nam de un” reino “國 a una” comisión suprema “都 統 使 司.

Gracias por la conquista manchú de China, Qing finalmente lo cambió.

De todos modos, gracias a Dios de nuevo. Los franceses pusieron fin a esta relación abstracta soberano-vasallo desigual.

  1. Hice un poco de búsqueda en chino sobre la historia: por qué el Emperador Jiaqing de la Dinastía Qing no aprobó el Nan-Viet mientras sugería que usara Vietnam. Reformulo lo que leí de Baidu Baike, de alguna manera el equivalente de Wikipedia en idioma chino. Pero como Wikipedia, no siempre es correcto, y mucho menos la historia no siempre es imparcial, solo para su información de fondo. El sitio web chino afirma que al Emperador en Beiing no le gustó la combinación de Nam-Viet (en ese momento también en idioma chino), porque son los mismos dos caracteres (palabras) para un antiguo reino en Canton (ahora escrito como Guangdong). De hecho, hay un museo de Nan Yue en la actual Guangzhou (capital de Cantón). Y Nam-Viet escribe exactamente de la misma manera que Nan Yue en chino. El emperador no quería crear una comprensión errónea de que Vietnam cubre la región de la antigua Nan Yue, más al norte de Cantón. Luego sugirió el cambio.
  2. Mi explicación personal a esto es similar a la explicación anterior, pero tiene un toque lingüístico. Creo que para el Emperador en Beijing llamar a Vietnam (Yue Nan) es reafirmar que el país está al son de Yue (Cantón). Si se llama Nan Yue (como Nam-Viet en caracteres chinos), podría sugerir que es la parte sur de Yue. Entonces, el emperador chino sugirió cortésmente el reino recién fusionado del Vietnam de hoy como Vietnam + Nam. La mayoría de los chinos no saben que es una combinación de los estados de Vietnam y Nam. Para evitar dar a los chinos una impresión errónea de que el reino fusionado está relacionado con el antiguo estado Yue en el sur de China, el emperador chino lo llamó “al sur de Yue”, en lugar de “South Yue” para separar cualquier relación geográfica con China. Esta es una manera cortés y sutil del emperador en Beijing para mostrar su buena intención de no dañar el ego del rey vietnamita. En el confucianismo, una vez que tenga un estado relativamente superior (es decir, un territorio más grande, más personas, más avanzado, etc.), será mejor que sea humilde y, lo que es más importante, exprese su cortesía de manera respetuosa. Esta es la responsabilidad y el cultivo del hijo mayor de toda la familia: cuidas de tus hermanos pequeños y pequeños, pero no les hagas sentir que eres condescendiente o paternalista.
  3. Lamentablemente, leer otras respuestas a esta pregunta me hace sentir enfermo. Especialmente hubo una persona que escribió “gracias a Dios que los franceses pusieron fin a esta relación desigual (vietnamita) con China”. Y otra persona citó a Taiwán como ejemplo. Esto explica y reafirma cómo los vietnamitas han demonizado su historia entrelazada con China, como para acentuar esto, han elogiado el verdadero colonismo. – China en la mayor parte de la historia humana no interfirió mucho en Vietnam, son cohabitantes. Pero los vietnamitas hoy han estado aplaudiendo al colonismo francés como el salvador de todo Vietnam. La misma situación ocurre en Taiwán al elogiar la ocupación japonesa, ya que las mujeres de Taiwán que son iguales en relaciones y consuelo eran voluntarias sexuales. Debido a que los colonos blancos (o japoneses que se consideraban occidentales) trajeron modernidad a estos países, todos demonizaron la antigua relación china como desigual, inhumana y patética, mientras que franceses y japoneses son salvadores. Lo llamo el complejo cultural de Edipo, a pesar de que las partes centrales de China nunca habían tenido interés en estos países durante la mayor parte de la historia. Sí, principalmente pretendían ser educados y humildes en actitud. Probablemente no hubo más de 3 emperadores de más de 300 en China que enviaron ejércitos a Vietnam, Japón y Corea, respectivamente, y mucho menos la tierra está conectada y las líneas fronterizas no estaban tan claras.

De todos modos, es clave entender la Asia actual desde tres puntos:

  1. Elogiar el colonismo por los países blancos / occidentales es la corriente principal.
  2. Recurriendo a la influencia francesa / japonesa / estadounidense, coreanos, janpeasen y vietnamitas sintieron que finalmente superaron su inferioridad tradicional hacia China. Satíricamente, los jóvenes en Vietnam no están bien informados. Para ellos, siempre es útil pintar a China como el enemigo número, pero desafortunadamente China, durante la mayor parte de la historia humana antes de la Primera Guerra Mundial, había sido (uno de of el reino continuo más grande, y para toda la historia humana ha sido el más país poblado. China tiene enemigos internos y externos desde todas las direcciones, y no tiene la misma mentalidad para odiar a uno o dos vecinos. Su enemigo siempre ha sido desde adentro.
  3. Si Vietnam no cambiara la forma en que se cuenta y enseña su historia, entonces, cuanto más aman la guerra estadounidense y el colonismo francés, más odiarían a China. Esto no ayudaría, ya que es un enemigo equivocado y una dirección equivocada.

El tenía miedo. Parece imposible pero tenía miedo

La dinastía Qing es manchuriana, una dinastía no Han

La dinastía Nguyễn había afirmado ser un gobierno Han.

Leales a Ming: personas leales a la dinastía Ming, que querían derrocar a Qing y restaurar a Ming, han huido en masa a Vietnam. Han sido reclutados por el gobierno de Nguyễn y muchas expediciones dirigidas para conquistar el sur de Vietnam

Qing temía que Vietnam pueda usar el Reino de Nanyue como una excusa para atacar y derrocar a Qing. También temía que los grupos de exiliados Ming obtuvieran el poder del gobierno en otro país y tendrían un mayor apoyo para derrocar a Qing

La razón es porque el emperador chino creía que los vietnamitas estaban tratando de reclamar el reino de Nanyue (namviet en vietnamita) como su estado predecesor. El Emperador Qing dijo entonces que la antigua Nanyue controlaba Jiaozhi (Vietnam del Norte) y muchas otras provincias, no solo Jiaozhi, por lo que sería ilógico que Vietnam reclamara a Nanyue como el nombre ya que Vietnam no tenía todas las provincias originales que conformaban Jiaozhi. Por lo tanto, los emperadores vietnamitas y Qing simplemente acordaron cambiar las posiciones de las letras.

Desde un punto de vista lingüístico, Vietnam en chino significa “la tierra del sur a (el reino de) Yue / Viet”. Y como “Yue” es el nombre de un antiguo reino en el sur de China, “Vietnam” es un nombre propio para un país fuera de China.

Por otro lado, Nam Viet significa “la parte sur de Yue (Viet)”. Esto puede ser un poco confuso. Y la gente de Sinophone puede preguntar: “¿Es este lugar dentro de China?” Porque la ubicación del reino Yue / Viet, como es bien sabido por aquellos que conocen un poco sobre la historia de China, se encuentra en la moderna Zhejiang (Shanghai y áreas adyacentes).

¡No les gusta la idea de que los monarcas vietnamitas reclamen a Nanyue como nuestro estado predecesor!

Si te diste cuenta, las dinastías chinas nunca nos llaman Dai Viet – 大 越 – Gran Viet, Dai Nam – 大 南 – Gran Nam, incluso después de la independencia de Vietnam de China. Siempre nos llaman An Nam – 安南 o Jiaozhi, provincia de Jiaozhi, incluso nombran el mar de Jiaozhi – 交 阯 洋.

Al igual que la dinastía Song, nunca reconocieron a nuestros reyes como rey de Dai Viet. El título completo siempre terminó con: jiaozhi king – 交 阯 郡王 o An nam king – 安南 國王, realmente nos molestó.

Esta es la razón por la cual muchos países occidentales confunden el nombre como lo hicieron los chinos: un nam, como lo hizo Francia.

Piénselo como el caso de Taiwán, China se niega a reconocer a Taiwán. ¿Las regiones de Vietnam son vistas más como un “rebelde”? Provincia china que se escapó. Entonces, cuando la administración central china se fortalece lo suficiente, se embarca en campañas militares para reafirmar el control del territorio.

Finalmente se dieron por vencidos, o no?

Mi inglés es una mierda, perdón por la gramática nazi

¡Esto es solo una sesión de preguntas y respuestas! ¡Tanta información errónea como un resistente de la historia del sudeste asiático! ¡no había tal cosa como que el emperador Jiaqing permitiera que Vietnam se llamara NamViet!

¡Todas estas preguntas y respuestas automáticas no tienen historia!