¿Cuál es su opinión sobre la serie POTC que va a China e India, donde Sparrow realmente va e investiga templos perdidos o secretos antiguos?

Eso suena terriblemente como el Indiana Jones y el Templo de la Perdición. No querrás que te vean estafando esa trama, créeme. Esa película de Indiana Jones fue tonta y divertida. (Estas dos franquicias son similares en más aspectos que solo ser tontos y divertidos; un elenco conjunto viajando a diferentes partes del mundo y frustrando tramas malvadas y encontrando tesoros eternos, ¡las similitudes ni siquiera comienzan aquí!) Taquilla también. Pero, esa fórmula podría haber funcionado en los años 80, pero no lo hará en la actualidad.

Ahora, me gustan las dos franquicias, pero ya pasaron su apogeo y no tiene sentido posponer el inevitable final; hasta que aparezca un buen reinicio.

Indiana Jones, acompañada de una niña rubia y un compinche chino (en realidad interpretado por un vietnamita, pero los realizadores probablemente pensaron que todos los orientales se parecían) ingresan a un templo indio en busca de un Sivalingam translúcido que pertenece a una aldea empobrecida. El intrépido trío procede a aniquilar un culto sediento de sangre de adoradores de Kali allí y liberar a un enjambre de niños que los villanos han esclavizado. Al final, devuelven a los niños y la piedra a la aldea, ahora próspera y verde nuevamente. La virtud ha triunfado sobre el mal.

Saliendo de la montaña rusa de celuloide de Spielberg, cientos de millones de personas, en su mayoría jóvenes e impresionables que casi nunca habían puesto un pie en el subcontinente, conocieron a una familia india o leyeron una exposición del hinduismo adquirieron una imagen permanente de la India. . Era de un país donde los reyes y los cortesanos se deleitaban con serpientes guisadas y cerebros de mono, donde los adoradores de Kali arrancaban los corazones de sus víctimas y los enredaban en fosas llameantes, y donde el mal, la pobreza y la miseria reinaban hasta que el Gran Héroe Blanco pudiera intervenir. restaurar la justicia y la prosperidad.

No importa que alguien con algo de educación y un poco de sentido común haya podido ver cuán absurdas eran estas proposiciones que los realizadores asumieron correctamente que no lo harían. Dada la relativa juventud de la audiencia y la colosal ignorancia global sobre India en esos días, los cinéfilos de todo el mundo se tragaron la visión de Indiana Jones de India sin ningún desafío.

(¡Muchos NRI relataron historias de extranjeros que cancelaron compromisos previos a cenar por temor a que sus anfitriones indios les sirvieran serpientes guisadas y cerebros de mono!) Por supuesto, Steven Spielberg y sus cómplices no estuvieron involucrados en ninguna conspiración siniestra para denigrar a India; lo que estaba en el trabajo no era prejuicio sino indiferencia, incluso descuido. Spielberg bien pudo haber aprendido de las prácticas culinarias exóticas de algunos chinos en Hong Kong, las encontró lo suficientemente repugnantes para ser filmadas y las puso literalmente en boca de los indios. ¿Quién sabe la diferencia, puede que haya pensado, y a quién le importa?

Estaba en la misma línea, entonces, ya que su pueblo supuestamente ‘Himalaya’ poblado no por Gurkhas o Garhwalis fornidos y de mejillas altas, sino por altavoces cingaleses de piel oscura y extremidades largas: esos fueron los extras que encontró en ‘ubicación’ en Sri Lanka, y todos los idiomas extranjeros suenan igual de todos modos, ¿no?

De la misma manera, en las escenas en el templo, sabía qué tipo de horror haría que sus gritantes clientes se asfixiaran con sus palomitas de maíz, sabía exactamente cómo debía representarse su fantasmagórico Templo del Destino, y si ninguno de los dos tenía relación con ningún tipo de realidad india, quién le importaría? Después de todo, un actor indio estaba preparado para arrastrar a una de sus diosas a la sangre, y hablar sobre el deseo de su religión de detener la propagación del cristianismo por cualquier medio. ¿Por qué culpar a Spielberg, si Amrish Puri podría vender su autoestima por varios puñados de dólares?

Por supuesto, me puedo imaginar a los fanáticos de Spielberg defendiéndose con el argumento de que la película no debe ser tomada en serio. Pero el entretenimiento es un método de instrucción altamente efectivo, y la fantasía en Indiana Jones siempre está anclada en la realidad: por lo tanto, hay una ciudad real (Shanghái), un país real (China) y una verdadera cordillera (el Himalaya), que nadie sugiere son producto de la fantasía de Spielberg. Pero él no invierte ninguno de ellos con pecados inexistentes. India, indios e hinduismo, sin embargo, no escapan tan a la ligera. Los cineastas son arrogantes en su desprecio.

Si tuvieran que mostrar a los indios, un pueblo notoriamente vegetariano, que comían con asco, ¿por qué en los peores excesos del carnivorismo chino? Si tuvieran que difamar un culto, ¿por qué no inventar uno, en lugar de abusar de una diosa venerada por millones? (La película está ambientada en la década de 1930, cuando el culto a Kali no incluía el sacrificio humano un siglo después de la eliminación de los matones, quienes en comparación con Amrish Puri de Spielberg, parecían positivamente humanitarios.) En qué lugar de un templo hindú se adoraría cráneos grotescos y esqueletos, y encontrar lemas en Kali garabateados en las paredes como tantos graffiti políticos? La razón por la que todas estas características en esta película atroz es, simplemente, que los cineastas sabían que se saldrían con la suya.

– Shashi Tharoor, SHASHI EL DOMINGO: India, Jones y la plantilla de dhoom – Times of India

Gosh, imagina eso! El hombre que “no hablaba inglés [ed] the English” ( The Telegraph, Calcuta le dio al Sr. Tharoor este apodo) no podía tragar la amarga píldora que es Temple of Doom .

Entonces, mientras Amrish Puri le dio a la audiencia estadounidense ‘Mola Ram’, Kabir Bedi les dio ‘Gobinda’.

Kabir Bedi también le dio a los italianos ‘Sandokan’, razón por la cual es una superestrella en Italia.


Bueno, esta pregunta se hizo en una sesión de preguntas y respuestas con el Sr. Bruckheimer, quien es productor de la franquicia de películas Piratas del Caribe . Entonces, estoy aquí solo dando mis dos paise (una paisa es para la rupia lo que un centavo es para el dólar).