En China, ¿los comunistas cambiaron los nombres de las ciudades como en la Unión Soviética?

Como otros han escrito, renombrar las ciudades después de que las personas ha sido muy inusual en la moderna (China de los siglos XX o XXI). Cuando escribí mi respuesta a una pregunta similar, la respuesta de Vladimir Menkov a ¿Hubo alguna vez una ciudad que lleva el nombre de Mao, similar a Ciudad Ho Chi Minh o Stalingrado? De hecho, solo conocía dos de esas ciudades: Zhongshan, Guangdong, renombrada después Sun Yat-sen (también conocido como Zhongshan) por el nacionalista (el gobierno de ROC de entreguerras) y Zhidan, Shaanxi, renombrado después de Liu Zhidan por los comunistas (el gobierno rebelde comunista local, en 1936). Después de publicar esa respuesta, varias personas me dieron su opinión, así que ahora sé que ha habido al menos 4 ciudades en el norte de China renombradas en honor a los héroes caídos de la Guerra Anti-Japonesa o la Guerra Civil durante 1936-1946. (Así que el cambio de nombre lo hicieron los gobiernos comunistas locales, pero antes de la declaración de la RPC en 1949). Además, la granja colectiva de Leifeng en Hunan, rebautizada en 1968, se ha convertido en la ciudad de Leifeng (1993).

Ha habido algunas otras modificaciones de ciudades y pueblos en China, tanto por el gobierno nacionalista (ROC) como comunista (PRC). Un ejemplo interesante es la ciudad en la frontera noroeste de China, que solía ser el centro militar y administrativo regional en la era Qing. Los Qing lo llamaron Suiding (绥 定), y en Occidente generalmente se lo conocía como Suidun. En 1965, el gobierno de la RPC reemplazó 绥 ( sui , “pacificar”) con 水 ( shui , agua). Entonces, el nuevo nombre, 水 定Shuiding , recuerda los proyectos de control de inundaciones y riego, en lugar de “pacificación” de los “nativos”. (Entiendo que, para muchos hablantes de chino, la letra “h” en “s h ui / sui” es un poco como la letra “h” en “w h ich / witch” para muchos hablantes de inglés: hace poca diferencia en otros que en un discurso muy cuidadoso).

Sin embargo, la mayoría de las “memorias” en las que puedo pensar no parecen ser de naturaleza particularmente política; en cierto sentido, ni siquiera eran renamientos como tales, sino efectos secundarios de la reestructuración de subdivisiones territoriales. Por ejemplo, el gobierno de ROC ya fusionó las ciudades de Wuchang, Hankou y Hanyang, separadas por el río Yangzte y Han en la ciudad de Wuhan .

Del mismo modo, las dos ciudades de Xiangcheng y Fancheng en Hubei, separadas por el río Han, se fusionaron en 1949 (ya bajo PRC), la nueva ciudad, como era de esperar, se convirtió en Xiangfan. El Xiangcheng original se convirtió en el distrito de Xiangyang dentro de Xiangfan (Xiangyang es un nombre histórico para Xiangcheng). Pero en 2002, Xiangfan pasó a llamarse Xiangyang , mientras que el distrito de Xiangyang se convirtió en el distrito de Xiangcheng …

También en Hubei, el lugar conocido antes de 1950 como Daye parece haber sido organizado como la ciudad de Huangshi en 1950, mientras que el nombre de Daye se le dio más tarde a uno de los suburbios de Huangshi. (Técnicamente, Huangshi es una “ciudad a nivel de prefectura”, y Daye es una “ciudad a nivel de condado” dentro de Huangshi).

De manera algo similar, el término oriental de la Ruta de la Seda, la ciudad de Suzhou, Gansu (¡que no debe confundirse con la más conocida Suzhou, Jiangsu!) Se convirtió en el centro de la Ciudad de Jiuquan a nivel de prefectura, mientras que el nombre de Distrito de Suzhou permanece asociado con la ciudad central de Jiuquan (es decir, el histórico Suzhou).

Estoy seguro de que me he perdido algunas de las complejidades de las historias de cambio de nombre en los ejemplos anteriores, pero espero que tengas la idea … Entiendo que no son particularmente inusuales.

Sé uno, el condado de Zuoquan (左权 县), un condado de Shanxi. Está bajo la administración de la ciudad de Jinzhong. Fue renombrado del condado de Liao (辽 县).

Zuo Quan (左权; 15 de marzo de 1905 – 2 de junio de 1942), nacido en Liling, Hunan, fue general en el Ejército Rojo durante la revolución china y la guerra contra Japón, y un oficial de alto rango del Ejército de la Octava Ruta.

En mayo-junio de 1942, Zuo participó en batallas para cubrir la retirada del Ejército de la Octava Ruta, y fue herido de muerte por un proyectil de artillería japonés el 2 de junio de 1942 mientras lideraba una fuga. Después de su muerte, el PCCh cambió el nombre del condado de Liao en la provincia de Shanxi del condado de Zuoquan, en su honor.

Es el general del PCCh con el rango más alto que se sacrificó en la guerra contra Japen.

Condado de Zuoquan – Wikipedia

Zuo Quan – Wikipedia

Nunca oí hablar de

Pero parece que cada ciudad en China tiene algunas vías relacionadas con el comunismo.

Por ejemplo

建设 大道 Development Avenue

Avenue 大道 Liberty Avenue

De hecho, en China, algunos nombres de ciudad habían cambiado después de que el PCCh se hizo cargo de China. Sin embargo, no tiene nada que ver con el comunismo.

El antiguo nombre de Beijing es Pekín. No es asunto del comunismo.

Gracias por A2A

¿En China los comunistas cambiaron los nombres de las ciudades como en la Unión Soviética?

Supongo que te referías al uso del nombre de los líderes comunistas para reemplazar los nombres originales de la ciudad / ciudad, como Leningrado reemplazó a San Petersburgo.

No. El PCCh tomó la decisión específica de nunca usar el nombre de ningún líder para ser el nombre de un pueblo / ciudad.

Creo que es por diferentes tradiciones culturales. En Rusia, así como en Occidente, un niño lleva el nombre de alguien que representa respeto / honor a esa persona; mientras que en China es lo contrario, para evitar que el nombre de alguien represente respeto / honor a esa persona, muestra su humilde gesto de que nunca puede ser tan bueno como esa persona.

En el condado de Pixian, ciudad de Chengdu, provincia de Sichuan, había una aldea llamada 合 兴 乡 / Joint Prosperity Village. En 1958, Mao visitó el pueblo para una inspección. Luego el nombre fue cambiado a 红光 人民公社 / Red Light People’s Commune. Más tarde, la campaña para establecer comunas populares fracasó, por lo que el pueblo pasó a llamarse 红光 乡 / Red Light Village en 1982. En 1992 pasó a llamarse 红光 镇 / Red Light Town, que es el nombre actual.

红光 / La luz roja es definitivamente comunista.

El cambio de nombre que conozco (excluido Taiwán)

中山 Zhong’shan en Guangdong después de Yet Sun Yet-sen

志丹 Zhi’dan en Shanxxi después de 刘志丹, sacrificado en 1936;

左权 Zuo’quan en Shanxi después de que 左权, jefe de gabinete adjunto del Ejército Rojo en el norte de China durante la Segunda Guerra Sino-Japón, se sacrificara en 1942.

尚志 Shang’zhi en Heilongjiang después de 赵尚志, un líder de la fuerza guerrillera de Manchuria, sacrificado en 1942

靖宇 Jin’yu en Jilin después de 杨靖宇, un líder de la fuerza guerrillera de Manchuria, sacrificado en 1942

黄骅 Huang’hua en Shandong después de 黄骅, asesinado en 1943

子 洲 Zi’zhou en Shanxxi después de 李子洲, murió en prisión en 1929

子 长 Zi’chang en Shanxxi después de 谢 子 长, sacrificado en 1935 durante la larga marcha

La ciudad o condado cuyo nombre fue cambiado es su ciudad natal o el lugar donde murieron.

Además, China no tiene ciudades similares a Leningrado, Stalingrado, Stalino, Kaliningrado y Uliánovsk, etc. No estoy seguro de por qué, tal vez porque no tenemos la tradición.

La respuesta corta es no, no cambiaron los nombres en ninguna parte. Al menos, no de ninguna ciudad importante o asentamiento que se me ocurra.

Los nombres de algunos lugares han cambiado varias veces a lo largo de la historia en China, pero no hubo cambios significativos directamente relacionados con el cambio de régimen en 1949. Como alguien más mencionó, en muchas ciudades se cambiaron los nombres de algunas calles importantes.

Beiping (“Paz del Norte”, 北平) pasó a llamarse oficialmente Beijing (“Capital del Norte”, 北京) el 21 de septiembre de 1949, poco antes de la proclamación de la RPC, aunque este cambio de nombre no era similar a sus contrapartes más ideológicas en la URSS (p. Ej. San Petersburgo → Leningrado, etc.) y el nombre Beijing se usaba antes.

Aquí hay una foto de Wikipedia, que muestra el nombre anterior Beiping (北平市 政府, Gobierno Municipal de Beiping) en una puerta en la década de 1930.